वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-14
तमेवं दुःखितं प्रेक्ष्य विलपन्तं यशस्विनम् ।
रामः कृतात्मा भरतं समाश्वासयदात्मवान् ॥१४॥
रामः कृतात्मा भरतं समाश्वासयदात्मवान् ॥१४॥
14. tamevaṃ duḥkhitaṃ prekṣya vilapantaṃ yaśasvinam ,
rāmaḥ kṛtātmā bharataṃ samāśvāsayadātmavān.
rāmaḥ kṛtātmā bharataṃ samāśvāsayadātmavān.
14.
tam evam duḥkhitam prekṣya vilapantam yaśasvinam
rāmaḥ kṛtātmā bharatam samāśvāsayat ātmavān
rāmaḥ kṛtātmā bharatam samāśvāsayat ātmavān
14.
rāmaḥ kṛtātmā ātmavān tam yaśasvinam evam
duḥkhitam vilapantam prekṣya bharatam samāśvāsayat
duḥkhitam vilapantam prekṣya bharatam samāśvāsayat
14.
Seeing that glorious one thus distressed and lamenting, Rama, the resolute (kṛtātman) and self-possessed (ātmavān) one, consoled Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that one (referring to Bharata) (him, that one)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- दुःखितम् (duḥkhitam) - distressed, sorrowful, unhappy
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at
- विलपन्तम् (vilapantam) - lamenting, wailing
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
- रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
- कृतात्मा (kṛtātmā) - resolute, self-composed, strong-minded
- भरतम् (bharatam) - Bharata (proper name)
- समाश्वासयत् (samāśvāsayat) - he consoled, he comforted
- आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, sagacious, intelligent
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that one (referring to Bharata) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
दुःखितम् (duḥkhitam) - distressed, sorrowful, unhappy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, unhappy, pained
Past Passive Participle
Derived from the root 'duḥkh' with the suffix 'kta'.
Root: duḥkh (class 10)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'īkṣ' with prefix 'pra' and suffix 'lyap'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
विलपन्तम् (vilapantam) - lamenting, wailing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vilapant
vilapant - lamenting, wailing, weeping
Present Active Participle
Formed from the root 'lap' with prefix 'vi' and suffix 'śatṛ'.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Derived from 'yaśas' (glory) with the possessive suffix '-vin'.
रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasing, charming
कृतात्मा (kṛtātmā) - resolute, self-composed, strong-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtātman
kṛtātman - resolute, self-composed, strong-minded, whose soul is perfected
Compound type : bahuvrihi (kṛta+ātman)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' with the suffix 'kta'.
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
भरतम् (bharatam) - Bharata (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), cherished, supported
समाश्वासयत् (samāśvāsayat) - he consoled, he comforted
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of samāśvāsaya
Causative verb form
Derived from the root 'śvas' with prefixes 'sam' and 'ā', and causative suffix 'ṇic'.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, sagacious, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - self-possessed, sagacious, intelligent, spiritual, having an ātman
Derived from 'ātman' with the possessive suffix '-vat'.