वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-10
एषोपमा महाबाहो त्वमर्थं वेत्तुमर्हसि ।
यदि त्वमस्मानृषभो भर्ता भृत्यान्न शाधि हि ॥१०॥
यदि त्वमस्मानृषभो भर्ता भृत्यान्न शाधि हि ॥१०॥
10. eṣopamā mahābāho tvamarthaṃ vettumarhasi ,
yadi tvamasmānṛṣabho bhartā bhṛtyānna śādhi hi.
yadi tvamasmānṛṣabho bhartā bhṛtyānna śādhi hi.
10.
eṣā upamā mahābāho tvam artham vettum arhasi yadi
tvam asmān ṛṣabhaḥ bhartā bhṛtyān na śādhi hi
tvam asmān ṛṣabhaḥ bhartā bhṛtyān na śādhi hi
10.
mahābāho tvam eṣā upamā artham vettum arhasi yadi
tvam asmān ṛṣabhaḥ bhartā bhṛtyān na śādhi hi
tvam asmān ṛṣabhaḥ bhartā bhṛtyān na śādhi hi
10.
O mighty-armed one, you ought to understand this analogy. If you, as the foremost (ṛṣabha) protector (bhartā) of us, your dependents (bhṛtyān), do not indeed instruct (or guide) us, then (how can you be considered such)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this (analogy) (this, she)
- उपमा (upamā) - analogy (comparison, analogy, simile)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rama) (O mighty-armed one)
- त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
- अर्थम् (artham) - the meaning (meaning, purpose, object)
- वेत्तुम् (vettum) - to understand (to know, to understand)
- अर्हसि (arhasi) - you ought to (understand) (you ought, you deserve)
- यदि (yadi) - if
- त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
- अस्मान् (asmān) - us (the dependents/citizens) (us)
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the foremost, chief (protector) (bull, best, chief, excellent)
- भर्ता (bhartā) - protector, supporter (supporter, maintainer, lord, husband, ruler)
- भृत्यान् (bhṛtyān) - your dependents (us) (dependents, servants, those to be supported)
- न (na) - not (not, no)
- शाधि (śādhi) - instruct, guide (rule, instruct, govern, teach)
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this (analogy) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
उपमा (upamā) - analogy (comparison, analogy, simile)
(noun)
Nominative, feminine, singular of upamā
upamā - comparison, analogy, simile
Prefix: upa
Root: mA (class 3)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rama) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Vocative of mahābāhu.
त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
अर्थम् (artham) - the meaning (meaning, purpose, object)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth
वेत्तुम् (vettum) - to understand (to know, to understand)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root vid
Root: vid (class 2)
Note: Terminates in -tum.
अर्हसि (arhasi) - you ought to (understand) (you ought, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
Root: arh (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
अस्मान् (asmān) - us (the dependents/citizens) (us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the foremost, chief (protector) (bull, best, chief, excellent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, best, chief, excellent
भर्ता (bhartā) - protector, supporter (supporter, maintainer, lord, husband, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, maintainer, lord, husband, ruler
Agent noun from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
भृत्यान् (bhṛtyān) - your dependents (us) (dependents, servants, those to be supported)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - dependent, servant, one to be supported
gerundive
Gerundive from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
शाधि (śādhi) - instruct, guide (rule, instruct, govern, teach)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
imperative active
Root: śās (class 2)
Note: Strong form of root.
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.