वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-64
ऋणानि त्रीण्यपाकुर्वन्दुर्हृदः साधु निर्दहन् ।
सुहृदस्तर्पयन् कामैस्त्वमेवात्रानुशाधि माम् ॥६४॥
सुहृदस्तर्पयन् कामैस्त्वमेवात्रानुशाधि माम् ॥६४॥
64. ṛṇāni trīṇyapākurvandurhṛdaḥ sādhu nirdahan ,
suhṛdastarpayan kāmaistvamevātrānuśādhi mām.
suhṛdastarpayan kāmaistvamevātrānuśādhi mām.
64.
ṛṇāni trīṇi apākurvan durhṛdaḥ sādhu nirdahan
suhṛdaḥ tarpayan kāmaiḥ tvam eva atra anuśādhi mām
suhṛdaḥ tarpayan kāmaiḥ tvam eva atra anuśādhi mām
64.
tvam eva atra trīṇi ṛṇāni apākurvan durhṛdaḥ sādhu
nirdahan kāmaiḥ suhṛdaḥ tarpayan mām anuśādhi
nirdahan kāmaiḥ suhṛdaḥ tarpayan mām anuśādhi
64.
You alone, while discharging the three debts, completely eliminating ill-wishers, and satisfying friends with their desires, should instruct me in this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋणानि (ṛṇāni) - debts, obligations
- त्रीणि (trīṇi) - three
- अपाकुर्वन् (apākurvan) - discharging, removing, paying off
- दुर्हृदः (durhṛdaḥ) - ill-wishers, enemies
- साधु (sādhu) - properly, well, thoroughly
- निर्दहन् (nirdahan) - burning down, destroying completely
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- तर्पयन् (tarpayan) - satisfying, gratifying
- कामैः (kāmaiḥ) - with desires, with objects of desire
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - indeed, only
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अनुशाधि (anuśādhi) - instruct, rule, command
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
ऋणानि (ṛṇāni) - debts, obligations
(noun)
Accusative, neuter, plural of ṛṇa
ṛṇa - debt, obligation, duty
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral)
अपाकुर्वन् (apākurvan) - discharging, removing, paying off
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apa-kṛ
kṛ - to do, make, perform
Present Active Participle
formed from √kṛ with prefix apa
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)
दुर्हृदः (durhṛdaḥ) - ill-wishers, enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of durhṛd
durhṛd - evil-hearted, ill-willed, enemy
साधु (sādhu) - properly, well, thoroughly
(indeclinable)
निर्दहन् (nirdahan) - burning down, destroying completely
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nir-dah
dah - to burn, consume
Present Active Participle
formed from √dah with prefix nir
Prefix: nis
Root: dah (class 1)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - good-hearted, friend, well-wisher
तर्पयन् (tarpayan) - satisfying, gratifying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarp
tarp - to satisfy, gladden, refresh
Present Active Participle (causative)
formed from causative of √tṛp
Root: tṛp (class 4)
कामैः (kāmaiḥ) - with desires, with objects of desire
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, object of desire
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अनुशाधि (anuśādhi) - instruct, rule, command
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anu-śās
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we