वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-21
सहैव मृत्युर्व्रजति सह मृत्युर्निषीदति ।
गत्वा सुदीर्घमध्वानं सह मृत्युर्निवर्तते ॥२१॥
गत्वा सुदीर्घमध्वानं सह मृत्युर्निवर्तते ॥२१॥
21. sahaiva mṛtyurvrajati saha mṛtyurniṣīdati ,
gatvā sudīrghamadhvānaṃ saha mṛtyurnivartate.
gatvā sudīrghamadhvānaṃ saha mṛtyurnivartate.
21.
saha eva mṛtyuḥ vrajati saha mṛtyuḥ niṣīdati
gatvā sudīrgham adhvānam saha mṛtyuḥ nivartate
gatvā sudīrgham adhvānam saha mṛtyuḥ nivartate
21.
mṛtyuḥ saha eva vrajati mṛtyuḥ saha niṣīdati
sudīrgham adhvānam gatvā mṛtyuḥ saha nivartate
sudīrgham adhvānam gatvā mṛtyuḥ saha nivartate
21.
Death (mṛtyu) accompanies one even as one walks; Death (mṛtyu) accompanies one as one sits. Even after traversing a very long path, Death (mṛtyu) returns with one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - accompanies, along with (with, together with, along with)
- एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, even, certainly)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
- व्रजति (vrajati) - walks (walks, goes, proceeds)
- सह (saha) - accompanies, along with (with, together with, along with)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
- निषीदति (niṣīdati) - sits (sits down, rests, settles)
- गत्वा (gatvā) - having traversed (having gone, having traversed)
- सुदीर्घम् (sudīrgham) - very long (very long, exceedingly long)
- अध्वानम् (adhvānam) - path (path, road, journey)
- सह (saha) - returns with one (with, together with, along with)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
- निवर्तते (nivartate) - returns (returns, turns back, desists)
Words meanings and morphology
सह (saha) - accompanies, along with (with, together with, along with)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, even, certainly)
(indeclinable)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, the god of death (mṛtyu)
व्रजति (vrajati) - walks (walks, goes, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
सह (saha) - accompanies, along with (with, together with, along with)
(indeclinable)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, the god of death (mṛtyu)
निषीदति (niṣīdati) - sits (sits down, rests, settles)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of niṣīd
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
गत्वा (gatvā) - having traversed (having gone, having traversed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
सुदीर्घम् (sudīrgham) - very long (very long, exceedingly long)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudīrgha
sudīrgha - very long, exceedingly long
Compound type : karmadhāraya (su+dīrgha)
- su – good, well, very
indeclinable - dīrgha – long, tall, extended
adjective (masculine/feminine/neuter)
अध्वानम् (adhvānam) - path (path, road, journey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, course
सह (saha) - returns with one (with, together with, along with)
(indeclinable)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (mṛtyu) (death, the god of death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, the god of death (mṛtyu)
निवर्तते (nivartate) - returns (returns, turns back, desists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)