Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,98

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-98, verse-34

स जीर्णं मानुषं देहं परित्यज्य पिता हि नः ।
दैवीमृद्धिमनुप्राप्तो ब्रह्मलोकविहारिणीम् ॥३४॥
34. sa jīrṇaṃ mānuṣaṃ dehaṃ parityajya pitā hi naḥ ,
daivīmṛddhimanuprāpto brahmalokavihāriṇīm.
34. sa jīrṇam mānuṣam deham parityajya pitā hi naḥ
daivīm ṛddhim anuprāptaḥ brahmalokavihāriṇīm
34. naḥ pitā hi sa jīrṇam mānuṣam deham parityajya
brahmalokavihāriṇīm daivīm ṛddhim anuprāptaḥ
34. Our father has indeed abandoned his old human body and attained divine prosperity (ṛddhi), which allows one to roam in the world of Brahma (brahmaloka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - He (referring to the deceased father) (he, that)
  • जीर्णम् (jīrṇam) - old, worn-out (body) (old, worn out, decayed)
  • मानुषम् (mānuṣam) - human (body) (human, pertaining to humans)
  • देहम् (deham) - (his) body (body)
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
  • पिता (pitā) - our father (father)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • नः (naḥ) - our (our, to us, by us)
  • दैवीम् (daivīm) - divine (prosperity) (divine, celestial)
  • ऋद्धिम् (ṛddhim) - divine prosperity or power (ṛddhi) (prosperity, success, attainment, magical power)
  • अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - has attained (attained, reached, obtained)
  • ब्रह्मलोकविहारिणीम् (brahmalokavihāriṇīm) - which allows one to roam in the world of Brahma (brahmaloka) (roaming in the world of Brahma (brahmaloka))

Words meanings and morphology

(sa) - He (referring to the deceased father) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जीर्णम् (jīrṇam) - old, worn-out (body) (old, worn out, decayed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed, digested
Past Passive Participle
Derived from root √jṝ (to wear out, decay) with suffix -ta.
Root: jṝ (class 9)
Note: Agrees with 'deham'
मानुषम् (mānuṣam) - human (body) (human, pertaining to humans)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man, human being
Derived from manu (man) + aṇ (or related suffix)
Note: Agrees with 'deham'
देहम् (deham) - (his) body (body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of deha
deha - body, form, shape
Note: Object of 'parityajya'
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from prefix pari- + root √tyaj (to abandon) + suffix -ya.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
पिता (pitā) - our father (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Subject of the sentence (implied with 'sa')
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
नः (naḥ) - our (our, to us, by us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'our father'
दैवीम् (daivīm) - divine (prosperity) (divine, celestial)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of daivī
daivī - divine, celestial, relating to gods
Feminine form of 'daiva'
Note: Agrees with 'ṛddhim'
ऋद्धिम् (ṛddhim) - divine prosperity or power (ṛddhi) (prosperity, success, attainment, magical power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, success, growth, attainment, magical power, wealth
Note: Object of 'anuprāptaḥ'
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - has attained (attained, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from anu- + root √āp (to obtain) + suffix -ta.
Prefix: anu
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'sa' (he), functions as a predicate
ब्रह्मलोकविहारिणीम् (brahmalokavihāriṇīm) - which allows one to roam in the world of Brahma (brahmaloka) (roaming in the world of Brahma (brahmaloka))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of brahmalokavihāriṇī
brahmalokavihāriṇī - roaming in the world of Brahma (brahmaloka)
Derived from brahmaloka (world of Brahma) + vihārin (roaming) + ī (feminine suffix).
Compound type : tatpuruṣa (brahmaloka+vihārin)
  • brahmaloka – world of Brahma
    noun (masculine)
    Compound of 'brahman' and 'loka'.
  • vihārin – roaming, moving about, dwelling
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from vi- + root √hṛ (to take) + ṇiṇ/in (agent suffix).
    Prefix: vi
    Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'ṛddhim'