Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,98

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-98, verse-2

रजन्यां सुप्रभातायां भ्रातरस्ते सुहृद्वृताः ।
मन्दाकिन्यां हुतं जप्यं कृत्वा राममुपागमन् ॥२॥
2. rajanyāṃ suprabhātāyāṃ bhrātaraste suhṛdvṛtāḥ ,
mandākinyāṃ hutaṃ japyaṃ kṛtvā rāmamupāgaman.
2. rajanyām su-prabhātāyām bhrātaraḥ te suhṛd-vṛtāḥ
mandākinyām hutam japyam kṛtvā rāmam upāgaman
2. te bhrātaraḥ suhṛd-vṛtāḥ rajanyām su-prabhātāyām
mandākinyām hutam japyam kṛtvā rāmam upāgaman
2. When the night had turned into a bright morning, those brothers, surrounded by their friends, after performing offerings and recitations in the Mandakinī River, approached Rāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रजन्याम् (rajanyām) - in the night (in the night, during the night)
  • सु-प्रभातायाम् (su-prabhātāyām) - when it had turned into a bright morning (when it was well-dawned, in the brightly dawned)
  • भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
  • ते (te) - those (brothers) (they, those)
  • सुहृद्-वृताः (suhṛd-vṛtāḥ) - surrounded by their friends (surrounded by friends, accompanied by friends)
  • मन्दाकिन्याम् (mandākinyām) - in the Mandakinī River (in the Mandakinī (river))
  • हुतम् (hutam) - offerings (sacrificial) (offered, sacrificed, oblation)
  • जप्यम् (japyam) - recitations (of mantras) (what is to be recited, recitation, mantra)
  • कृत्वा (kṛtvā) - after performing (having done, after doing, performing)
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • उपागमन् (upāgaman) - they approached

Words meanings and morphology

रजन्याम् (rajanyām) - in the night (in the night, during the night)
(noun)
Locative, feminine, singular of rajani
rajani - night
Root: rāj (class 1)
सु-प्रभातायाम् (su-prabhātāyām) - when it had turned into a bright morning (when it was well-dawned, in the brightly dawned)
(adjective)
Locative, feminine, singular of su-prabhāta
su-prabhāta - well-dawned, bright morning
Past Passive Participle
Formed from pra-√bhā (to shine forth) with su (well) prefix, then nominalized and declined as feminine locative singular
Compound type : karmadhāraya (su+prabhāta)
  • su – well, good, easy
    indeclinable
    Prefix indicating 'good' or 'well'
  • prabhāta – dawned, morning, begun to shine
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From pra-√bhā (to shine forth)
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ते (te) - those (brothers) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Masculine nominative plural of tad
सुहृद्-वृताः (suhṛd-vṛtāḥ) - surrounded by their friends (surrounded by friends, accompanied by friends)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suhṛd-vṛta
suhṛd-vṛta - surrounded by friends
Compound, masculine nominative plural
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+vṛta)
  • suhṛd – friend, well-wisher
    noun (masculine)
    From su (good) + hṛd (heart)
    Root: hṛd
  • vṛta – surrounded, covered, chosen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √vṛ (to cover, surround, choose)
    Root: vṛ (class 5)
मन्दाकिन्याम् (mandākinyām) - in the Mandakinī River (in the Mandakinī (river))
(proper noun)
Locative, feminine, singular of mandākinī
mandākinī - Name of a sacred river
हुतम् (hutam) - offerings (sacrificial) (offered, sacrificed, oblation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of huta
huta - offered, sacrificed, oblation
Past Passive Participle
From √hu (to offer, sacrifice), neuter accusative singular
Root: hu (class 3)
जप्यम् (japyam) - recitations (of mantras) (what is to be recited, recitation, mantra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of japya
japya - to be murmured, to be recited, recitation
Gerundive
From √jap (to murmur, recite) with ya suffix, neuter accusative singular
Root: jap (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - after performing (having done, after doing, performing)
(indeclinable)
Absolutive
From √kṛ (to do, make) with -tvā suffix
Root: kṛ (class 8)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, a deity)
Masculine accusative singular of Rāma
उपागमन् (upāgaman) - they approached
(verb)
3rd person , plural, active, past (luṅ) of upā-gam
Aorist
From upa-ā-√gam (to go), 3rd person plural aorist active
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)