बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-44, verse-45
तस्य स्वोच्चादि संस्थित्या वरमध्याऽधमाः क्रमात् ।
तत्तल्लोकेऽपि सञ्जाता विज्ञेया द्विजसत्तम ॥४५॥
तत्तल्लोकेऽपि सञ्जाता विज्ञेया द्विजसत्तम ॥४५॥
45. tasya svoccādi saṃsthityā varamadhyā'dhamāḥ kramāt .
tattalloke'pi sañjātā vijñeyā dvijasattama.
tattalloke'pi sañjātā vijñeyā dvijasattama.
45.
tasya sva-ucca-ādi saṃsthityā vara-madhya-adhamāḥ
kramāt tat-tat-loke api sañjātāḥ vijñeyāḥ dvijasattama
kramāt tat-tat-loke api sañjātāḥ vijñeyāḥ dvijasattama
45.
According to its own position (such as exaltation, etc.), one should understand, O best among Brahmins (dvijasattama), that individuals born into those respective worlds will be excellent, mediocre, or inferior, in that order.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that, his, its
- स्व-उच्च-आदि (sva-ucca-ādi) - from its own exaltation and so on (e.g. moolatrikona, own house)
- संस्थित्या (saṁsthityā) - by position, by placement, by situation
- वर-मध्य-अधमाः (vara-madhya-adhamāḥ) - excellent, mediocre, and inferior
- क्रमात् (kramāt) - in order, successively, respectively
- तत्-तत्-लोके (tat-tat-loke) - in those respective worlds
- अपि (api) - even, also, too
- सञ्जाताः (sañjātāḥ) - born, arisen, occurred
- विज्ञेयाः (vijñeyāḥ) - should be known, understandable
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born, O excellent Brahmin
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that, his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the strong planet mentioned in the previous verse.
स्व-उच्च-आदि (sva-ucca-ādi) - from its own exaltation and so on (e.g. moolatrikona, own house)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sva-ucca-ādi
sva-ucca-ādi - starting with one's own exaltation, one's own exalted state etc.
Compound type : tatpuruṣa (sva+ucca+ādi)
- sva – own, self
pronoun - ucca – exaltation (highest point in a zodiac sign for a planet), high
noun (neuter)
Root: uc - ādi – and so on, beginning, etc.
indeclinable
Note: Functions as an adverbial phrase meaning "starting from its own exaltation."
संस्थित्या (saṁsthityā) - by position, by placement, by situation
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃsthiti
saṁsthiti - position, situation, location, state
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
वर-मध्य-अधमाः (vara-madhya-adhamāḥ) - excellent, mediocre, and inferior
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vara-madhya-adhama
vara-madhya-adhama - excellent, middle, and inferior; best, mediocre, worst
Compound type : dvandva (vara+madhya+adhama)
- vara – excellent, best, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - madhya – middle, mediocre, intermediate
adjective (masculine)
Root: madh - adhama – inferior, lowest, worst
adjective (masculine)
Superlative from adhas
Note: Qualifies the "sañjātāḥ" (those born).
क्रमात् (kramāt) - in order, successively, respectively
(noun)
Ablative, masculine, singular of krama
krama - order, sequence, succession, step
Root: kram (class 1)
तत्-तत्-लोके (tat-tat-loke) - in those respective worlds
(noun)
Locative, masculine, singular of tat-tat-loka
tat-tat-loka - in each respective world, in those several worlds
Compound type : karmadhāraya (tat+tat+loka)
- tad – that, those
pronoun (neuter) - tad – that, those
pronoun (neuter) - loka – world, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सञ्जाताः (sañjātāḥ) - born, arisen, occurred
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sañjāta
sañjāta - born, produced, become, occurred
Past Passive Participle
From sam + jan (to be born)
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the people born, acting as a noun here.
विज्ञेयाः (vijñeyāḥ) - should be known, understandable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vijñeya
vijñeya - to be known, understandable, knowable
Gerundive
From vi + jñā (to know) + -ya
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born, O excellent Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (dvijasattama), excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin), bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative from sat (good/real)
Root: as (class 2)