बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-44, verse-21
उक्ता ये मारकास्तेषु प्रबलो मुख्यमारकः ।
तदवस्थानुसारेण मृतिं वा कष्टमादिशेत् ॥२१॥
तदवस्थानुसारेण मृतिं वा कष्टमादिशेत् ॥२१॥
21. uktā ye mārakāsteṣu prabalo mukhyamārakaḥ .
tadavasthānusāreṇa mṛtiṃ vā kaṣṭamādiśet.
tadavasthānusāreṇa mṛtiṃ vā kaṣṭamādiśet.
21.
uktāḥ ye mārakāḥ teṣu prabalaḥ mukhyamārakaḥ
tat-avasthā-anusāreṇa mṛtim vā kaṣṭam ādiśet
tat-avasthā-anusāreṇa mṛtim vā kaṣṭam ādiśet
21.
Among those death-inflicting planets (mārakas) that have been mentioned, the strongest one is the chief death-inflictor. According to its condition, one should predict either death or suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्ताः (uktāḥ) - the death-inflicting planets that have been previously mentioned (said, mentioned)
- ये (ye) - those who (referring to the mārakas) (who, which (plural))
- मारकाः (mārakāḥ) - death-inflicting planets (mārakas) (death-inflicting, killers)
- तेषु (teṣu) - among those mentioned mārakas (among them, in them)
- प्रबलः (prabalaḥ) - the most powerful among the mārakas (very strong, powerful)
- मुख्यमारकः (mukhyamārakaḥ) - the primary astrological planet that causes death (māraka) (chief death-inflictor)
- तत्-अवस्था-अनुसारेण (tat-avasthā-anusāreṇa) - according to the specific astrological state or disposition of that chief maraka planet (according to its condition/state)
- मृतिम् (mṛtim) - death
- वा (vā) - or
- कष्टम् (kaṣṭam) - suffering, difficulty
- आदिशेत् (ādiśet) - one should astrologically predict or indicate (should predict, should indicate, should instruct)
Words meanings and morphology
उक्ताः (uktāḥ) - the death-inflicting planets that have been previously mentioned (said, mentioned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - said, spoken, mentioned, expressed
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
ये (ye) - those who (referring to the mārakas) (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
मारकाः (mārakāḥ) - death-inflicting planets (mārakas) (death-inflicting, killers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of māraka
māraka - killer, destroyer, death-inflicting; an astrological indicator of death
Agent noun
Derived from root `mṛ` (to die) with suffix `ṇvul` (aka `aka`)
Root: mṛ (class 6)
तेषु (teṣu) - among those mentioned mārakas (among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
प्रबलः (prabalaḥ) - the most powerful among the mārakas (very strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabala
prabala - very strong, powerful, mighty
Compound type : tatpuruṣa (pra+bala)
- pra – before, forth, very, intensely
indeclinable - bala – strength, power, might
noun (neuter)
मुख्यमारकः (mukhyamārakaḥ) - the primary astrological planet that causes death (māraka) (chief death-inflictor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukhyamāraka
mukhyamāraka - chief killer, primary death-inflictor
Compound type : karmadhāraya (mukhya+māraka)
- mukhya – chief, principal, primary, main
adjective - māraka – killer, destroyer, death-inflicting
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root `mṛ` (to die) with suffix `ṇvul` (aka `aka`)
Root: mṛ (class 6)
तत्-अवस्था-अनुसारेण (tat-avasthā-anusāreṇa) - according to the specific astrological state or disposition of that chief maraka planet (according to its condition/state)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tadavasthānusāra
tadavasthānusāra - according to its state or condition
Compound type : tatpuruṣa (tad+avasthā+anusāra)
- tad – that, its
pronoun - avasthā – state, condition, situation
noun (feminine)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1) - anusāra – conformity, accordance; according to
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
मृतिम् (mṛtim) - death
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, dying, demise
Derived from root `mṛ` (to die)
Root: mṛ (class 6)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कष्टम् (kaṣṭam) - suffering, difficulty
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficulty, trouble, suffering, pain, evil
आदिशेत् (ādiśet) - one should astrologically predict or indicate (should predict, should indicate, should instruct)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ādiś
Optative Mood
3rd singular active optative of `diś` with prefix `ā-`
Prefix: ā
Root: diś (class 6)