मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-123, verse-9
मायेयं रक्षसां नूनं दुष्टानां काननौकसाम् ।
अथवा गत एवाहं सर्वं वेत्स्यामि कारणम् ॥९॥
अथवा गत एवाहं सर्वं वेत्स्यामि कारणम् ॥९॥
9. māyeyaṃ rakṣasāṃ nūnaṃ duṣṭānāṃ kānanaukasām .
athavā gata evāhaṃ sarvaṃ vetsyāmi kāraṇam.
athavā gata evāhaṃ sarvaṃ vetsyāmi kāraṇam.
9.
māyā iyam rakṣasām nūnam duṣṭānām kānanaukasām
athavā gataḥ eva aham sarvam vetsyāmi kāraṇam
athavā gataḥ eva aham sarvam vetsyāmi kāraṇam
9.
This is surely the illusion (māyā) of wicked forest-dwelling Rākṣasas. Or else, I will go myself and learn the entire reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माया (māyā) - illusion (māyā) (illusion, magic, artifice, divine power)
- इयम् (iyam) - this (this, this one (feminine))
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas, of the demons)
- नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
- दुष्टानाम् (duṣṭānām) - of the wicked (of the wicked, of the evil, of the corrupted)
- काननौकसाम् (kānanaukasām) - of the forest-dwellers
- अथवा (athavā) - or else (or else, or, on the other hand)
- गतः (gataḥ) - having gone (gone, went, having gone)
- एव (eva) - myself (emphatic) (just, only, indeed, certainly)
- अहम् (aham) - I (the king's son) (I)
- सर्वम् (sarvam) - the entire (all, entire, whole)
- वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will learn (I will know, I shall learn, I will understand)
- कारणम् (kāraṇam) - reason (reason, cause, motive)
Words meanings and morphology
माया (māyā) - illusion (māyā) (illusion, magic, artifice, divine power)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, artifice, trick
From root 'mā' (to measure, form, create).
Root: mā (class 2)
इयम् (iyam) - this (this, this one (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Feminine nominative singular of 'idam'.
Note: Agrees with 'māyā'.
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas, of the demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa (demon, evil spirit)
From root 'rakṣ' (to protect), but used for demons who harm. Ambiguous etymology or semantic shift.
Root: rakṣ (class 1)
नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
(indeclinable)
Adverbial.
दुष्टानाम् (duṣṭānām) - of the wicked (of the wicked, of the evil, of the corrupted)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of duṣṭa
duṣṭa - wicked, evil, bad, corrupted, spoiled
Past Passive Participle
From root 'duṣ' (to spoil, be bad) + -ta suffix.
Root: duṣ (class 4)
Note: Agrees with 'rakṣasām' and 'kānanaukasām'.
काननौकसाम् (kānanaukasām) - of the forest-dwellers
(noun)
Genitive, masculine, plural of kānanaukas
kānanaukas - a forest-dweller
Tatpurusha compound: 'kānana' (forest) + 'okas' (dwelling).
Compound type : tatpurusha (kānana+okas)
- kānana – forest, grove
noun (neuter) - okas – dwelling, house, abode
noun (masculine)
From root 'vas' (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: Qualifies 'rakṣasām'.
अथवा (athavā) - or else (or else, or, on the other hand)
(indeclinable)
Compound of 'atha' (now, then) and 'vā' (or).
गतः (gataḥ) - having gone (gone, went, having gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) + -ta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Functions adjectivally to describe 'aham' (I, the king's son).
एव (eva) - myself (emphatic) (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अहम् (aham) - I (the king's son) (I)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
Note: The gender of 'aham' matches the speaker (king's son).
सर्वम् (sarvam) - the entire (all, entire, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies 'kāraṇam'.
वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will learn (I will know, I shall learn, I will understand)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vid
Future Tense
From root 'vid' (to know), future tense form.
Root: vid (class 2)
कारणम् (kāraṇam) - reason (reason, cause, motive)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root 'kṛ' (to do, make) + -ana suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'vetsyāmi'.