Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,123

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-123, verse-6

यस्य सर्वे महीपालास्तथा गन्धर्वगुह्यकाः ।
न समर्थाः पुरः स्थातुं तस्य भार्या हतास्म्यहम् ॥६॥
6. yasya sarve mahīpālāstathā gandharvaguhyakāḥ .
na samarthāḥ puraḥ sthātuṃ tasya bhāryā hatāsmyaham.
6. yasyā sarve mahīpālāḥ tathā gandharvaguhyakāḥ na
samarthāḥ puraḥ sthātum tasya bhāryā hatā asmi aham
6. I am the wife of him before whom all kings, as well as Gandharvas and Guhyakas, are unable to stand. It is I who have been seized.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्या (yasyā) - of whom (referring to the powerful husband) (of whom, whose)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every)
  • महीपालाः (mahīpālāḥ) - kings (kings, rulers, protectors of the earth)
  • तथा (tathā) - as well as (thus, so, as well as)
  • गन्धर्वगुह्यकाः (gandharvaguhyakāḥ) - Gandharvas and Guhyakas (celestial beings) (Gandharvas and Guhyakas (classes of semi-divine beings))
  • (na) - not (not, no)
  • समर्थाः (samarthāḥ) - able (capable, able, competent)
  • पुरः (puraḥ) - before (in presence of) (before, in front, eastward)
  • स्थातुम् (sthātum) - to stand (to stand, to remain, to exist)
  • तस्य (tasya) - of him (referring to the powerful husband) (of him, his, of that)
  • भार्या (bhāryā) - wife (wife, she who is to be supported)
  • हता (hatā) - seized, abducted (killed, struck, seized, taken away)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

यस्या (yasyā) - of whom (referring to the powerful husband) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
महीपालाः (mahīpālāḥ) - kings (kings, rulers, protectors of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - as well as (thus, so, as well as)
(indeclinable)
गन्धर्वगुह्यकाः (gandharvaguhyakāḥ) - Gandharvas and Guhyakas (celestial beings) (Gandharvas and Guhyakas (classes of semi-divine beings))
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharvaguhyaka
gandharvaguhyaka - Gandharvas and Guhyakas (plural of Gandharva and Guhyaka)
Dvaṃdva compound of Gandharva and Guhyaka.
Compound type : dvandva (gandharva+guhyaka)
  • gandharva – celestial musician, Gandharva
    noun (masculine)
  • guhyaka – a class of semi-divine beings, attendants of Kubera, Guhyaka
    noun (masculine)
    From root 'guh' (to hide) + -yaka suffix
    Root: guh (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
समर्थाः (samarthāḥ) - able (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samartha
samartha - able, capable, competent, fit, suitable
From 'sam' (together, with) + 'artha' (purpose, meaning, wealth). Here, 'able'.
पुरः (puraḥ) - before (in presence of) (before, in front, eastward)
(indeclinable)
Adverbial form.
स्थातुम् (sthātum) - to stand (to stand, to remain, to exist)
(verb)
active, infinitive (tumun) of sthā
Infinitive
Formed by adding the suffix -tum.
Root: sthā (class 1)
तस्य (tasya) - of him (referring to the powerful husband) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भार्या (bhāryā) - wife (wife, she who is to be supported)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman who is to be maintained
Gerundive (Karmaṇi Kṛtya)
From root 'bhṛ' (to bear, support) + -ya suffix. Literally 'to be borne/supported'.
Root: bhṛ (class 3)
हता (hatā) - seized, abducted (killed, struck, seized, taken away)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, taken, seized
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) + -ta suffix.
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'aham'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense
Conjugated form of the root 'as'.
Root: as (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
Note: The gender of 'aham' matches the speaker.