Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,123

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-123, verse-46

इति रूपवतीं दृष्ट्वा सर्वालङ्कारभूषिताम् ।
जग्राह दृढकेशोऽयं हर्तुकामः सुदुर्मतिः ॥४६॥
46. iti rūpavatīṃ dṛṣṭvā sarvālaṅkārabhūṣitām .
jagrāha dṛḍhakeśo'yaṃ hartukāmaḥ sudurmatiḥ.
46. iti rūpavatīm dṛṣṭvā sarvālaṅkārabhūṣitām
jagrāha dṛḍhakeśaḥ ayam hartukāmaḥ sudurmatiḥ
46. Thus, having seen that beautiful woman adorned with all ornaments, this very wicked-minded man, with strong hair and desirous of abducting her, seized her.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • रूपवतीम् (rūpavatīm) - beautiful woman, endowed with beauty
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • सर्वालङ्कारभूषिताम् (sarvālaṅkārabhūṣitām) - adorned with all ornaments
  • जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
  • दृढकेशः (dṛḍhakeśaḥ) - strong-haired, having firm hair
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • हर्तुकामः (hartukāmaḥ) - desirous of stealing, desirous of abducting
  • सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - very wicked-minded, evil-minded

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
रूपवतीम् (rūpavatīm) - beautiful woman, endowed with beauty
(noun)
Accusative, feminine, singular of rūpavatī
rūpavatī - a beautiful woman, endowed with form/beauty
Feminine form of rūpavat (endowed with form/beauty)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सर्वालङ्कारभूषिताम् (sarvālaṅkārabhūṣitām) - adorned with all ornaments
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvālaṅkārabhūṣitā
sarvālaṅkārabhūṣitā - adorned with all ornaments
Past Passive Participle
Feminine form of sarvālaṅkārabhūṣita. Compounded with sarvālaṅkāra (all ornaments) and bhūṣita (adorned).
Compound type : tatpurusha (sarva+alaṅkāra+bhūṣita)
  • sarva – all, every
    pronoun (neuter)
  • alaṅkāra – ornament, decoration
    noun (masculine)
    Prefix: alam
  • bhūṣita – adorned, decorated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhūṣ (to adorn)
    Root: bhūṣ (class 10)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
दृढकेशः (dṛḍhakeśaḥ) - strong-haired, having firm hair
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhakeśa
dṛḍhakeśa - strong-haired, having firm hair
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+keśa)
  • dṛḍha – firm, strong, hard
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛh (to make firm)
    Root: dṛh (class 4)
  • keśa – hair
    noun (masculine)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
हर्तुकामः (hartukāmaḥ) - desirous of stealing, desirous of abducting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hartukāma
hartukāma - desirous of stealing/abducting
Compound type : tatpurusha (hartum+kāma)
  • hartum – to steal, to abduct (infinitive)
    indeclinable
    infinitive
    Derived from root hṛ (to seize, steal) with suffix -tum
    Root: hṛ (class 1)
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - very wicked-minded, evil-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - very wicked-minded, evil-minded
Compound type : bahuvrīhi (su+durmati)
  • su – good, well, very
    prefix
  • durmati – evil-minded, ill-minded
    adjective (masculine)