मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-123, verse-46
इति रूपवतीं दृष्ट्वा सर्वालङ्कारभूषिताम् ।
जग्राह दृढकेशोऽयं हर्तुकामः सुदुर्मतिः ॥४६॥
जग्राह दृढकेशोऽयं हर्तुकामः सुदुर्मतिः ॥४६॥
46. iti rūpavatīṃ dṛṣṭvā sarvālaṅkārabhūṣitām .
jagrāha dṛḍhakeśo'yaṃ hartukāmaḥ sudurmatiḥ.
jagrāha dṛḍhakeśo'yaṃ hartukāmaḥ sudurmatiḥ.
46.
iti rūpavatīm dṛṣṭvā sarvālaṅkārabhūṣitām
jagrāha dṛḍhakeśaḥ ayam hartukāmaḥ sudurmatiḥ
jagrāha dṛḍhakeśaḥ ayam hartukāmaḥ sudurmatiḥ
46.
Thus, having seen that beautiful woman adorned with all ornaments, this very wicked-minded man, with strong hair and desirous of abducting her, seized her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- रूपवतीम् (rūpavatīm) - beautiful woman, endowed with beauty
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- सर्वालङ्कारभूषिताम् (sarvālaṅkārabhūṣitām) - adorned with all ornaments
- जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
- दृढकेशः (dṛḍhakeśaḥ) - strong-haired, having firm hair
- अयम् (ayam) - this, this one
- हर्तुकामः (hartukāmaḥ) - desirous of stealing, desirous of abducting
- सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - very wicked-minded, evil-minded
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
रूपवतीम् (rūpavatīm) - beautiful woman, endowed with beauty
(noun)
Accusative, feminine, singular of rūpavatī
rūpavatī - a beautiful woman, endowed with form/beauty
Feminine form of rūpavat (endowed with form/beauty)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सर्वालङ्कारभूषिताम् (sarvālaṅkārabhūṣitām) - adorned with all ornaments
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvālaṅkārabhūṣitā
sarvālaṅkārabhūṣitā - adorned with all ornaments
Past Passive Participle
Feminine form of sarvālaṅkārabhūṣita. Compounded with sarvālaṅkāra (all ornaments) and bhūṣita (adorned).
Compound type : tatpurusha (sarva+alaṅkāra+bhūṣita)
- sarva – all, every
pronoun (neuter) - alaṅkāra – ornament, decoration
noun (masculine)
Prefix: alam - bhūṣita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
दृढकेशः (dṛḍhakeśaḥ) - strong-haired, having firm hair
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhakeśa
dṛḍhakeśa - strong-haired, having firm hair
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+keśa)
- dṛḍha – firm, strong, hard
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dṛh (to make firm)
Root: dṛh (class 4) - keśa – hair
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
हर्तुकामः (hartukāmaḥ) - desirous of stealing, desirous of abducting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hartukāma
hartukāma - desirous of stealing/abducting
Compound type : tatpurusha (hartum+kāma)
- hartum – to steal, to abduct (infinitive)
indeclinable
infinitive
Derived from root hṛ (to seize, steal) with suffix -tum
Root: hṛ (class 1) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - very wicked-minded, evil-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - very wicked-minded, evil-minded
Compound type : bahuvrīhi (su+durmati)
- su – good, well, very
prefix - durmati – evil-minded, ill-minded
adjective (masculine)