मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-123, verse-38
इति देवाज्ञया तेन देवदूतेन वारिता ।
न सन्य्ेक्तवती देहं त्वत्सङ्गममनोरथा ॥३८॥
न सन्य्ेक्तवती देहं त्वत्सङ्गममनोरथा ॥३८॥
38. iti devājñayā tena devadūtena vāritā .
na sanyेktavatī dehaṃ tvatsaṅgamamanorathā.
na sanyेktavatī dehaṃ tvatsaṅgamamanorathā.
38.
iti devājñayā tena devadūtena vāritā na
saṃyuktavatī deham tvatsaṅgamamanorathā
saṃyuktavatī deham tvatsaṅgamamanorathā
38.
Thus, she, whose longing was for union with you, was prevented from abandoning her body by that divine messenger, acting on the command of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- देवाज्ञया (devājñayā) - by the command of the gods, by divine order
- तेन (tena) - by him, by that
- देवदूतेन (devadūtena) - by the divine messenger, by the envoy of the gods
- वारिता (vāritā) - prevented, stopped, restrained
- न (na) - not, no
- संयुक्तवती (saṁyuktavatī) - she did not abandon/give up her body (she did not join, she did not unite, she did not enter)
- देहम् (deham) - body
- त्वत्सङ्गममनोरथा (tvatsaṅgamamanorathā) - whose desire was union with you, having the longing for union with you
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
देवाज्ञया (devājñayā) - by the command of the gods, by divine order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devājñā
devājñā - divine command, order of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (deva+ājñā)
- deva – god, deity
noun (masculine) - ājñā – command, order, permission
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that
देवदूतेन (devadūtena) - by the divine messenger, by the envoy of the gods
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devadūta
devadūta - divine messenger, envoy of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (deva+dūta)
- deva – god, deity
noun (masculine) - dūta – messenger, envoy
noun (masculine)
Root: dū (class 1)
वारिता (vāritā) - prevented, stopped, restrained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vārita
vārita - prevented, stopped, restrained, hindered
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover, restrain) with suffix -ta.
Root: vṛ (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संयुक्तवती (saṁyuktavatī) - she did not abandon/give up her body (she did not join, she did not unite, she did not enter)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃyuktavat
saṁyuktavat - one who has joined/united
Past Active Participle
Derived from saṃ-√yuj (to join) with suffix -tavat (vatup).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body
त्वत्सङ्गममनोरथा (tvatsaṅgamamanorathā) - whose desire was union with you, having the longing for union with you
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvatsaṅgamamanoratha
tvatsaṅgamamanoratha - one whose desire is union with you
Compound type : bahuvrīhi (tvat+saṅgama+manoratha)
- tvat – you (ablative/genitive singular of 'you')
pronoun - saṅgama – union, meeting, conjunction
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - manoratha – desire, wish, longing
noun (masculine)
Note: Compound adjective describing the implied subject.