मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-5
सम्यक्पालयतस्तस्य प्रजाः पुत्रानिवौरसान् ।
योऽभूद्धनचयः कोशे तेन निष्पादितास्तु ये ॥५॥
योऽभूद्धनचयः कोशे तेन निष्पादितास्तु ये ॥५॥
5. samyakpālayatastasya prajāḥ putrānivaurasān .
yo'bhūddhanacayaḥ kośe tena niṣpāditāstu ye.
yo'bhūddhanacayaḥ kośe tena niṣpāditāstu ye.
5.
samyak pālayataḥ tasya prajāḥ putrān iva aurasān
yaḥ abhūt dhanacayaḥ kośe tena niṣpāditāḥ tu ye
yaḥ abhūt dhanacayaḥ kośe tena niṣpāditāḥ tu ye
5.
As he properly protected his subjects like his own legitimate sons, the wealth that accumulated in his treasury was then used to accomplish these (sacrifices).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्यक् (samyak) - properly, correctly, well, thoroughly
- पालयतः (pālayataḥ) - of one who protects; while protecting
- तस्य (tasya) - his, of him, of it
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, progeny, offspring)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- इव (iva) - like, as, as if
- औरसान् (aurasān) - legitimate (legitimate, born of one's own body/breast)
- यः (yaḥ) - which (which, who)
- अभूत् (abhūt) - became, was
- धनचयः (dhanacayaḥ) - accumulation of wealth
- कोशे (kośe) - in the treasury (in the treasury, in the sheath, in the store-room)
- तेन (tena) - by that (wealth accumulation) (by that, by him, by it)
- निष्पादिताः (niṣpāditāḥ) - performed (accomplished, performed, completed)
- तु (tu) - indeed (indeed, but, yet, on the other hand)
- ये (ye) - which (which, who)
Words meanings and morphology
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, well, thoroughly
(indeclinable)
From root `añc` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
पालयतः (pālayataḥ) - of one who protects; while protecting
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pālayat
pālayat - protecting, guarding, ruling
Present Active Participle
From causative stem `pālaya` (root `pā` + `ṇic`), present active participle, genitive singular.
Root: pā (class 2)
Note: Modifies `tasya`.
तस्य (tasya) - his, of him, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, progeny, offspring)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
From `pra-jan` (to be born, produce).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Object of protection.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Used in comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
औरसान् (aurasān) - legitimate (legitimate, born of one's own body/breast)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aurasa
aurasa - legitimate (son), born of one's own body/breast
Derived from `uras` (breast, chest) with suffix `aṇ`.
Note: Modifies `putrān`.
यः (yaḥ) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
3rd person singular aorist of `bhū`.
Root: bhū (class 1)
धनचयः (dhanacayaḥ) - accumulation of wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanacaya
dhanacaya - accumulation of wealth, heap of riches
Compound of `dhana` (wealth) and `caya` (accumulation).
Compound type : tatpuruṣa (dhana+caya)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - caya – accumulation, heap, collection
noun (masculine)
Agent noun/Action noun
From root `ci` (to collect, heap up) with suffix `a`.
Root: ci (class 5)
Note: Subject of `abhūt`.
कोशे (kośe) - in the treasury (in the treasury, in the sheath, in the store-room)
(noun)
Locative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, store-room, sheath, cup, dictionary
Note: Location of wealth accumulation.
तेन (tena) - by that (wealth accumulation) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of `niṣpāditāḥ`.
निष्पादिताः (niṣpāditāḥ) - performed (accomplished, performed, completed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niṣpādita
niṣpādita - accomplished, performed, produced, effected
Past Passive Participle
From `niṣ-pad` (to accomplish, effect) in causative `niṣpādya`, then Past Passive Participle.
Prefix: nis
Root: pad (class 4)
तु (tu) - indeed (indeed, but, yet, on the other hand)
(indeclinable)
ये (ye) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that