मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-32
कृष्योपजीविनो भूप भवन्तीति तदन्वयाः ।
नोद्धारं कुरुते भ्राता भ्रातृस्नेहबलार्पणः ॥३२॥
नोद्धारं कुरुते भ्राता भ्रातृस्नेहबलार्पणः ॥३२॥
32. kṛṣyopajīvino bhūpa bhavantīti tadanvayāḥ .
noddhāraṃ kurute bhrātā bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ.
noddhāraṃ kurute bhrātā bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ.
32.
kṛṣyā upajīvinaḥ bhūpa bhavanti iti tadanvayāḥ |
na uddhāram kurute bhrātā bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ
na uddhāram kurute bhrātā bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ
32.
O King, his descendants thus become those who live by agriculture. A brother, who should offer the strength of brotherly affection, does not bring about their uplift.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्या (kṛṣyā) - by agriculture (by agriculture, by cultivation)
- उपजीविनः (upajīvinaḥ) - those living by (living by, dependent on, subsisting by)
- भूप (bhūpa) - O King (O king, O ruler)
- भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they are)
- इति (iti) - thus (thus, in this way, so)
- तदन्वयाः (tadanvayāḥ) - his descendants (the King's descendants) (his descendants, their lineage)
- न (na) - not (not, no)
- उद्धारम् (uddhāram) - uplift (from the declining state) (uplift, rescue, liberation, extraction)
- कुरुते (kurute) - he brings about, he does (he does, he makes, he performs)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- भ्रातृस्नेहबलार्पणः (bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ) - one who should offer the strength of brotherly affection (one who offers the strength of brotherly affection, one whose strength is the offering of brotherly affection)
Words meanings and morphology
कृष्या (kṛṣyā) - by agriculture (by agriculture, by cultivation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛṣi
kṛṣi - agriculture, cultivation, plowing
derived from root kṛṣ (to plough)
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Means 'by means of agriculture'.
उपजीविनः (upajīvinaḥ) - those living by (living by, dependent on, subsisting by)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upajīvin
upajīvin - living by, subsisting by, dependent on
derived from upa-jīv (to live by) + in (agent suffix)
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with tadanvayāḥ.
भूप (bhūpa) - O King (O king, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - earth-protector, king, ruler
Compound type : tatpurusha (bhū+pa)
- bhū – earth, land, world
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they are)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present tense
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus (thus, in this way, so)
(indeclinable)
Note: Connects the statement with the previous clause, indicating consequence.
तदन्वयाः (tadanvayāḥ) - his descendants (the King's descendants) (his descendants, their lineage)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tadanvaya
tadanvaya - his lineage, his descendants
Compound type : tatpurusha (tad+anvaya)
- tad – that, his
pronoun (neuter) - anvaya – lineage, succession, descendants
noun (masculine)
derived from anu-i (to go after) + a (suffix)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Subject of bhavanti.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
उद्धारम् (uddhāram) - uplift (from the declining state) (uplift, rescue, liberation, extraction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of uddhāra
uddhāra - uplift, rescue, salvation, extraction
derived from ud-dhṛ (to lift up)
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of kurute.
कुरुते (kurute) - he brings about, he does (he does, he makes, he performs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present tense
Root: kṛ (class 8)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of kurute.
भ्रातृस्नेहबलार्पणः (bhrātṛsnehabalārpaṇaḥ) - one who should offer the strength of brotherly affection (one who offers the strength of brotherly affection, one whose strength is the offering of brotherly affection)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛsnehabalārpaṇa
bhrātṛsnehabalārpaṇa - one who offers the strength of brotherly affection
Compound type : bahuvrihi (bhrātṛ+sneha+bala+arpaṇa)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - sneha – affection, love, tenderness
noun (masculine)
Root: snih (class 4) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 10) - arpaṇa – offering, giving, entrusting
noun (neuter)
derived from arpayati (to offer), a causative of root ṛ (to go, move).
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies bhrātā.