मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-29
विविक्ते पृथिवीपाल किञ्चिद्वक्तव्यमस्ति नः ।
यस्येयं पृथिवी कृत्स्ना यस्य भूपा वशानुगाः ॥२९॥
यस्येयं पृथिवी कृत्स्ना यस्य भूपा वशानुगाः ॥२९॥
29. vivikte pṛthivīpāla kiñcidvaktavyamasti naḥ .
yasyeyaṃ pṛthivī kṛtsnā yasya bhūpā vaśānugāḥ.
yasyeyaṃ pṛthivī kṛtsnā yasya bhūpā vaśānugāḥ.
29.
vivikte pṛthivīpāla kiñcit vaktavyam asti naḥ |
yasya iyam pṛthivī kṛtsnā yasya bhūpāḥ vaśānugāḥ
yasya iyam pṛthivī kṛtsnā yasya bhūpāḥ vaśānugāḥ
29.
O King, we have something to say to you in private. This entire earth belongs to you, and its rulers are subservient to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विविक्ते (vivikte) - in private (in a solitary place, in private, in seclusion)
- पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O King (O protector of the earth, O king)
- किञ्चित् (kiñcit) - something (something, a little, somewhat)
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be said, a statement (ought to be said, to be spoken, a speech)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- नः (naḥ) - to us (us, to us, by us, our)
- यस्य (yasya) - whose, to whom (whose, of whom, to whom)
- इयम् (iyam) - this
- पृथिवी (pṛthivī) - earth (earth, land)
- कृत्स्ना (kṛtsnā) - entire (entire, whole, complete)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, to whom)
- भूपाः (bhūpāḥ) - rulers (kings, rulers)
- वशानुगाः (vaśānugāḥ) - subservient (obedient, subservient, following command)
Words meanings and morphology
विविक्ते (vivikte) - in private (in a solitary place, in private, in seclusion)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vivikta
vivikta - solitary, secluded, lonely, distinct, separated
Past Passive Participle
derived from vi-vij (to separate) + kta (suffix for PPP)
Prefix: vi
Root: vij (class 7)
Note: Refers to an implied location (e.g., sthāne).
पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O King (O protector of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
किञ्चित् (kiñcit) - something (something, a little, somewhat)
(indeclinable)
वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be said, a statement (ought to be said, to be spoken, a speech)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, what should be said
Gerundive
derived from root vac (to speak) + tavya (gerundive suffix)
Root: vac (class 2)
Note: Here used substantively.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
Root: as (class 2)
नः (naḥ) - to us (us, to us, by us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive or accusative. Here, dative makes sense with 'vaktavyam asti'.
यस्य (yasya) - whose, to whom (whose, of whom, to whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the pṛthivīpāla.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to pṛthivī.
पृथिवी (pṛthivī) - earth (earth, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land
कृत्स्ना (kṛtsnā) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Agrees with pṛthivī.
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, to whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the pṛthivīpāla.
भूपाः (bhūpāḥ) - rulers (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - earth-protector, king, ruler
Compound type : tatpurusha (bhū+pa)
- bhū – earth, land, world
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
वशानुगाः (vaśānugāḥ) - subservient (obedient, subservient, following command)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaśānuga
vaśānuga - following one's will, obedient, subservient
Compound type : tatpurusha (vaśa+anuga)
- vaśa – will, power, control
noun (masculine)
Root: vaś (class 2) - anuga – following, attendant
adjective (masculine)
derived from anu-gam (to follow) + a (suffix)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with bhūpāḥ.