Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,114

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-114, verse-34

तत्पुत्रः केन कार्येण प्रीतियुक्तो भविष्यति ।
अथवा येन तेनैव सन्तोषं कुरुते नृपः ॥३४॥
34. tatputraḥ kena kāryeṇa prītiyukto bhaviṣyati .
athavā yena tenaiva santoṣaṃ kurute nṛpaḥ.
34. tatputraḥ kena kāryeṇa prītiyuktaḥ bhaviṣyati
athavā yena tena eva santoṣam kurute nṛpaḥ
34. By what deed or for what reason will your son be satisfied? Or, alternatively, the king finds contentment (santoṣa) by whatever means.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्पुत्रः (tatputraḥ) - the king's son (his son, her son, its son)
  • केन (kena) - by what (deed/reason) (by what, by whom)
  • कार्येण (kāryeṇa) - by deed or for what reason (by action, by deed, by task, by purpose)
  • प्रीतियुक्तः (prītiyuktaḥ) - satisfied (endowed with affection, pleased, satisfied)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
  • अथवा (athavā) - or, alternatively
  • येन (yena) - by whatever (means) (by which, by whom)
  • तेन (tena) - by that (means) (by that, by him)
  • एव (eva) - very, indeed (only, just, indeed, certainly, very)
  • सन्तोषम् (santoṣam) - contentment (santoṣa) (satisfaction, contentment)
  • कुरुते (kurute) - makes, attains (does, makes)
  • नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)

Words meanings and morphology

तत्पुत्रः (tatputraḥ) - the king's son (his son, her son, its son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tatputra
tatputra - his son, her son, its son
Compound type : tatpurusha (tad+putra)
  • tad – that, his, her, its
    pronoun (neuter)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to the king's son.
केन (kena) - by what (deed/reason) (by what, by whom)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Instrumental singular.
कार्येण (kāryeṇa) - by deed or for what reason (by action, by deed, by task, by purpose)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business, purpose, effect
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Instrumental singular.
प्रीतियुक्तः (prītiyuktaḥ) - satisfied (endowed with affection, pleased, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītiyukta
prītiyukta - joined with affection, beloved, pleased, satisfied
Compound type : tatpurusha (prīti+yukta)
  • prīti – love, affection, pleasure, joy
    noun (feminine)
    Root: prī (class 9)
  • yukta – joined, endowed with, engaged, proper
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'yuj' (to join)
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'tatputraḥ'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अथवा (athavā) - or, alternatively
(indeclinable)
येन (yena) - by whatever (means) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Instrumental singular.
तेन (tena) - by that (means) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Instrumental singular.
एव (eva) - very, indeed (only, just, indeed, certainly, very)
(indeclinable)
Note: Used with 'yena tena' to mean 'by whatever means'.
सन्तोषम् (santoṣam) - contentment (santoṣa) (satisfaction, contentment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of santoṣa
santoṣa - satisfaction, contentment, pleasure
From 'sam' + root 'tuṣ' (to be pleased)
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
Note: Object of 'kurute'.
कुरुते (kurute) - makes, attains (does, makes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form.
नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
From 'nṛ' (man) + root 'pā' (to protect)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'kurute'.