मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-17
एतद्वो हितमत्यन्तं को वा कस्यापराध्यते ।
यत्करोत्यहितं किञ्चित्कस्यचिन्मूढमानसः ॥१७॥
यत्करोत्यहितं किञ्चित्कस्यचिन्मूढमानसः ॥१७॥
17. etadvo hitamatyantaṃ ko vā kasyāparādhyate .
yatkarotyahitaṃ kiñcitkasyacinmūḍhamānasaḥ.
yatkarotyahitaṃ kiñcitkasyacinmūḍhamānasaḥ.
17.
etat vaḥ hitam atyantam kaḥ vā kasya aparādhyate
yat karoti ahitam kiñcit kasyacit mūḍhamānasaḥ
yat karoti ahitam kiñcit kasyacit mūḍhamānasaḥ
17.
This is exceedingly beneficial for you (to understand). For who, truly, offends another? Whatever harm a deluded person does to anyone,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- वः (vaḥ) - to you, for you, of you
- हितम् (hitam) - beneficial, good, welfare
- अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, supremely, very much
- कः (kaḥ) - who
- वा (vā) - or, indeed, truly
- कस्य (kasya) - of whom, to whom
- अपराध्यते (aparādhyate) - offends, wrongs, sins against
- यत् (yat) - what, which, whatever
- करोति (karoti) - does, makes, performs
- अहितम् (ahitam) - harm, evil, not beneficial
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
- कस्यचित् (kasyacit) - to anyone, of anyone
- मूढमानसः (mūḍhamānasaḥ) - foolish-minded, deluded-minded
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this
वः (vaḥ) - to you, for you, of you
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also used for genitive. Here dative for 'beneficial to you'.
हितम् (hitam) - beneficial, good, welfare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, welfare
Past Passive Participle
From root dhā 'to place' with upasarga hi 'indeed', or from dhā 'to put' after prefixing 'hi'.
Root: dhā (class 3)
Note: Used here as a noun 'welfare' or 'the beneficial thing'.
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, supremely, very much
(indeclinable)
Prefix: ati
Root: anta
Note: Adverbial usage.
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
वा (vā) - or, indeed, truly
(indeclinable)
कस्य (kasya) - of whom, to whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: With 'aparādhyate' it can take genitive or dative. Here genitive.
अपराध्यते (aparādhyate) - offends, wrongs, sins against
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of aparādh
Denominative verb from aparādha or derived from 'rādh' with 'apa'.
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
यत् (yat) - what, which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - what, which, that
Note: Relative pronoun.
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अहितम् (ahitam) - harm, evil, not beneficial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ahita
ahita - not beneficial, harmful, evil
Negative prefix 'a' + 'hita'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, un-
indeclinable - hita – beneficial, good, welfare
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root dhā 'to place' with upasarga hi 'indeed'.
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'kiñcit', used as object of 'karoti'.
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(indeclinable)
Note: Could be pronoun or adjective here.
कस्यचित् (kasyacit) - to anyone, of anyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone
Note: Genitive with 'ahitam karoti' (does harm to whom).
मूढमानसः (mūḍhamānasaḥ) - foolish-minded, deluded-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍhamānasa
mūḍhamānasa - foolish-minded, deluded in mind
Compound type : bahuvrīhi (mūḍha+mānasa)
- mūḍha – deluded, foolish, ignorant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'muh' (to be deluded, confused).
Root: muh (class 4) - mānasa – mind, mental
noun (neuter)
From 'manas' (mind).
Root: man (class 4)
Note: It describes the implicit subject of 'karoti'.