मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-21
समस्तगुणसम्पन्नः श्रीमानब्जदलेक्षणः ।
तेन ते भ्रातरः प्रीत्या पृथग्राज्येषु योजिताः ॥२१॥
तेन ते भ्रातरः प्रीत्या पृथग्राज्येषु योजिताः ॥२१॥
21. samastaguṇasampannaḥ śrīmānabjadalekṣaṇaḥ .
tena te bhrātaraḥ prītyā pṛthagrājyeṣu yojitāḥ.
tena te bhrātaraḥ prītyā pṛthagrājyeṣu yojitāḥ.
21.
samastaguṇasampannaḥ śrīmān abjadaleṣaṇaḥ tena
te bhrātaraḥ prītyā pṛthak rājyeṣu yojitāḥ
te bhrātaraḥ prītyā pṛthak rājyeṣu yojitāḥ
21.
Your brothers were lovingly appointed to separate kingdoms by him, who was endowed with all excellent qualities, glorious, and lotus-petal-eyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समस्तगुणसम्पन्नः (samastaguṇasampannaḥ) - endowed with all qualities
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, beautiful
- अब्जदलेषणः (abjadaleṣaṇaḥ) - lotus-petal-eyed
- तेन (tena) - by him, by that
- ते (te) - your
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- राज्येषु (rājyeṣu) - in kingdoms, in states
- योजिताः (yojitāḥ) - were appointed, engaged, made to rule
Words meanings and morphology
समस्तगुणसम्पन्नः (samastaguṇasampannaḥ) - endowed with all qualities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samastaguṇasampanna
samastaguṇasampanna - endowed with all virtues/qualities
Compound type : bahuvrīhi (samasta+guṇa+sampanna)
- samasta – all, entire, complete
adjective - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - sampanna – endowed with, accomplished, possessed of, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'pad' (to go, move) with the prefix 'sam-' (together, completely), here in a causative sense, forming a past passive participle.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful
Possessive adjective formed with the suffix '-mat' from 'śrī'.
अब्जदलेषणः (abjadaleṣaṇaḥ) - lotus-petal-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abjadaleṣaṇa
abjadaleṣaṇa - one whose eyes are like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (abja+dala+īkṣaṇa)
- abja – lotus (born from water)
noun (neuter) - dala – petal, leaf
noun (neuter) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of the second person pronoun 'yuṣmad'.
Note: Enclitic pronoun 'te' meaning 'your' or 'to you'.
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, joy, pleasure
Root: prī (class 4)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
राज्येषु (rājyeṣu) - in kingdoms, in states
(noun)
Locative, neuter, plural of rājya
rājya - kingdom, realm, dominion
Root: rāj
योजिताः (yojitāḥ) - were appointed, engaged, made to rule
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yojita
yojita - appointed, assigned, yoked, engaged
Past Passive Participle
Derived from the causative stem of the root 'yuj' (to join, connect).
Root: yuj (class 7)