मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-114, verse-12
सर्वलोकप्रियो नित्यमुवाचैतदहर्निशम् ।
नन्दन्तु सर्वभूतानि स्निह्यन्तु विजनेष्वपि ॥१२॥
नन्दन्तु सर्वभूतानि स्निह्यन्तु विजनेष्वपि ॥१२॥
12. sarvalokapriyo nityamuvācaitadaharniśam .
nandantu sarvabhūtāni snihyantu vijaneṣvapi.
nandantu sarvabhūtāni snihyantu vijaneṣvapi.
12.
sarvalokapriyaḥ nityam uvāca etat aharniśam
nandantu sarvabhūtāni snihyantu vijaneṣu api
nandantu sarvabhūtāni snihyantu vijaneṣu api
12.
Always dear to all people, he constantly said this day and night: 'May all beings rejoice, and may they be friendly even to the solitary ones.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वलोकप्रियः (sarvalokapriyaḥ) - dear to all people/worlds
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एतत् (etat) - this
- अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
- नन्दन्तु (nandantu) - let them rejoice, may they be happy
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- स्निह्यन्तु (snihyantu) - let them be affectionate/friendly
- विजनेषु (vijaneṣu) - among lonely/solitary ones, in solitary places
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
सर्वलोकप्रियः (sarvalokapriyaḥ) - dear to all people/worlds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvalokapriya
sarvalokapriya - dear to all people, beloved by all the worlds
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sarvaloka+priya)
- sarvaloka – all people, all worlds
noun (masculine) - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense
3rd person singular perfect active of root vac.
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this, that
Note: Can also be nominative singular neuter.
अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
(indeclinable)
Compound type : dvandva (ahar+niśā)
- ahar – day
noun (neuter) - niśā – night
noun (feminine)
नन्दन्तु (nandantu) - let them rejoice, may they be happy
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of nand
Imperative Mood
3rd person plural imperative active of root nand.
Root: nand (class 1)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that has come into existence
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
स्निह्यन्तु (snihyantu) - let them be affectionate/friendly
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of snih
Imperative Mood
3rd person plural imperative active of root snih.
Root: snih (class 4)
विजनेषु (vijaneṣu) - among lonely/solitary ones, in solitary places
(adjective)
Locative, masculine, plural of vijana
vijana - deserted, lonely, solitary (place or person)
Compound type : bahuvrihi (vi+jana)
- vi – apart, without, dis-
indeclinable
Prefix indicating separation or negation. - jana – person, people, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)