Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-50, verse-50

मुष्टिं मुष्टिं ततः सर्वे दर्भाणां तेऽभ्युपाहरन् ।
तस्यासनार्थं विप्रर्षेर्बालस्यापि वशे स्थिताः ॥५०॥
50. muṣṭiṁ muṣṭiṁ tataḥ sarve darbhāṇāṁ te'bhyupāharan ,
tasyāsanārthaṁ viprarṣerbālasyāpi vaśe sthitāḥ.
50. muṣṭim muṣṭim tataḥ sarve darbhāṇām te abhyupāharan
tasya āsanārtham viprarṣeḥ bālasya api vaśe sthitāḥ
50. tataḥ sarve te bālasya api viprarṣeḥ tasya āsanārtham
muṣṭim muṣṭim darbhāṇām abhyupāharan vaśe sthitāḥ
50. Then, all of them, handful by handful, brought darbha grass for the seat of that Brahmin-sage, remaining obedient to him even though he was a child.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुष्टिम् (muṣṭim) - a handful, a fistful
  • मुष्टिम् (muṣṭim) - a handful, a fistful
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • दर्भाणाम् (darbhāṇām) - of darbha grass
  • ते (te) - they, those
  • अभ्युपाहरन् (abhyupāharan) - they brought, they offered
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • आसनार्थम् (āsanārtham) - for the purpose of a seat, for a seat
  • विप्रर्षेः (viprarṣeḥ) - of the Brahmin-sage
  • बालस्य (bālasya) - of the child, of the young one
  • अपि (api) - even, also, too
  • वशे (vaśe) - under control, in power, obedient
  • स्थिताः (sthitāḥ) - obedient (in this context) (standing, situated, remained)

Words meanings and morphology

मुष्टिम् (muṣṭim) - a handful, a fistful
(noun)
Accusative, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
Root: muṣ (class 1)
मुष्टिम् (muṣṭim) - a handful, a fistful
(noun)
Accusative, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
Root: muṣ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad' (that) with suffix '-tas'
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Nominative plural masculine of 'sarva'
दर्भाणाम् (darbhāṇām) - of darbha grass
(noun)
Genitive, masculine, plural of darbha
darbha - darbha grass, sacred grass (Poa cynosuroides)
A type of sacred grass used in Hindu rituals
Root: dṛbh (class 6)
Note: The grass is brought.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Nominative plural masculine of 'tad'
Note: Redundant with 'sarve' but used for emphasis.
अभ्युपाहरन् (abhyupāharan) - they brought, they offered
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of abhyupahṛ
Imperfect tense, 3rd person plural, Parasmaipada
Root 'hṛ' with prefixes 'abhi' and 'upa'. Imperfect (laṅ) tense. The 'a' prefix is for imperfect tense
Prefixes: abhi+upa
Root: hṛ (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Genitive singular masculine/neuter of 'tad'
आसनार्थम् (āsanārtham) - for the purpose of a seat, for a seat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āsanārtha
āsanārtha - purpose of a seat, for a seat
Compound noun, accusative singular, adverbial usage 'for the purpose of'. From 'āsana' (seat) + 'artha' (purpose, meaning)
Compound type : tatpuruṣa (āsana+artha)
  • āsana – seat, sitting
    noun (neuter)
    From root 'ās' (to sit)
    Root: ās (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
    Root: ṛ
Note: Acts as an adverbial phrase of purpose.
विप्रर्षेः (viprarṣeḥ) - of the Brahmin-sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - a Brahmin-sage, a Rishi who is also a Vipra
Compound noun, karmadhāraya type, meaning 'a sage who is a Brahmin'
Compound type : karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
  • vipra – Brahmin, learned
    noun (masculine)
    Root: vip
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
    From root 'ṛṣ' (to go, flow), or 'dṛś' (to see) with prefix. Vedic seers
    Root: ṛṣ
Note: Qualifies Sarasvata.
बालस्य (bālasya) - of the child, of the young one
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, boy
Root: bal
Note: Qualifies Sarasvata, indicating his young age.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle
वशे (vaśe) - under control, in power, obedient
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control
Locative singular of 'vaśa', meaning 'in the control of' or 'obedient to'
Root: vaś (class 1)
Note: Implies obedience or submission.
स्थिताः (sthitāḥ) - obedient (in this context) (standing, situated, remained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, situated, firm, remaining, being
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'sthā' (to stand), here used adjectivally to describe the sages, indicating their state of being
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the state of the sages; 'remained under control'.