Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-50, verse-16

परिष्वज्य चिरं कालं तदा भरतसत्तम ।
सरस्वत्यै वरं प्रादात्प्रीयमाणो महामुनिः ॥१६॥
16. pariṣvajya ciraṁ kālaṁ tadā bharatasattama ,
sarasvatyai varaṁ prādātprīyamāṇo mahāmuniḥ.
16. pariṣvajya ciram kālam tadā bharatasattama
sarasvatyai varam prādāt priyamāṇaḥ mahāmuniḥ
16. tadā bharatasattama mahāmuniḥ ciram kālam
pariṣvajya priyamāṇaḥ sarasvatyai varam prādāt
16. Then, O best of the Bharatas, after embracing for a long time, the great sage, being pleased, granted a boon to Sarasvati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • कालम् (kālam) - time
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - Addressed to a listener, likely a king or prince of the Bharata lineage. (O best among the Bharatas)
  • सरस्वत्यै (sarasvatyai) - to Sarasvati
  • वरम् (varam) - boon, blessing, desired object
  • प्रादात् (prādāt) - gave, granted
  • प्रियमाणः (priyamāṇaḥ) - being pleased, delighting
  • महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage

Words meanings and morphology

परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root 'svaj' (to embrace) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cira
cira - long (of time), lasting
कालम् (kālam) - time
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भरतसत्तम (bharatasattama) - Addressed to a listener, likely a king or prince of the Bharata lineage. (O best among the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – a descendant of Bharata, name of a king, a ruler
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, most virtuous
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Superlative suffix -tama added to 'sat' (good, existing)
सरस्वत्यै (sarasvatyai) - to Sarasvati
(proper noun)
Dative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (goddess of knowledge, music, arts, and river)
वरम् (varam) - boon, blessing, desired object
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, desired object
From root 'vṛ' (to choose, to wish)
Root: vṛ (class 5)
प्रादात् (prādāt) - gave, granted
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of pra√dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
प्रियमाणः (priyamāṇaḥ) - being pleased, delighting
(participle)
Nominative, masculine, singular of priyamāṇa
priyamāṇa - being pleased, delighting, loving
Present Middle Participle
Present Middle Participle of root 'prī' (to be pleased, to love)
Root: prī (class 9)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, eminent ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • muni – sage, ascetic, silent one
    noun (masculine)