Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-50, verse-19

प्रसृतासि महाभागे सरसो ब्रह्मणः पुरा ।
जानन्ति त्वां सरिच्छ्रेष्ठे मुनयः संशितव्रताः ॥१९॥
19. prasṛtāsi mahābhāge saraso brahmaṇaḥ purā ,
jānanti tvāṁ saricchreṣṭhe munayaḥ saṁśitavratāḥ.
19. prasṛtā asi mahābhāge sarasaḥ brahmaṇaḥ purā
jānanti tvām saricchreṣṭhe munayaḥ saṃśitavratāḥ
19. mahābhāge saricchreṣṭhe tvam brahmaṇaḥ sarasaḥ purā
prasṛtā asi saṃśitavratāḥ munayaḥ tvām jānanti
19. O highly revered one (mahābhāge), you formerly emerged from the lake of Brahmā. O best of rivers (saricchreṣṭhe), the sages who are firm in their vows (saṃśitavratāḥ) know you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसृता (prasṛtā) - sprung forth, flowed out, spread
  • असि (asi) - you are
  • महाभागे (mahābhāge) - O highly revered one, O greatly fortunate one
  • सरसः (sarasaḥ) - from the lake, of the lake
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times
  • जानन्ति (jānanti) - they know
  • त्वाम् (tvām) - you
  • सरिच्छ्रेष्ठे (saricchreṣṭhe) - O best of rivers
  • मुनयः (munayaḥ) - the sages
  • संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - whose vows are sharpened, firm in their vows

Words meanings and morphology

प्रसृता (prasṛtā) - sprung forth, flowed out, spread
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasṛta
prasṛta - sprung forth, issued, spread, flowed out
Past Passive Participle
Derived from the root sṛ ('to flow, move') with the prefix pra- and the past passive participle suffix -ta.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
महाभागे (mahābhāge) - O highly revered one, O greatly fortunate one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - greatly fortunate, highly revered, illustrious (feminine)
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – fortune, share, portion, lot
    noun (masculine)
सरसः (sarasaḥ) - from the lake, of the lake
(noun)
Ablative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Note: Could also be genitive singular.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
जानन्ति (jānanti) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
सरिच्छ्रेष्ठे (saricchreṣṭhe) - O best of rivers
(adjective)
Vocative, feminine, singular of saricchreṣṭhā
saricchreṣṭhā - best of rivers (feminine)
Compound type : tatpuruṣa (sarit+śreṣṭhā)
  • sarit – river
    noun (feminine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most esteemed (feminine form śreṣṭhā)
    adjective
मुनयः (munayaḥ) - the sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, a silent one
संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - whose vows are sharpened, firm in their vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśitavrata
saṁśitavrata - one whose vows are sharp/firm, firm in one's vows
Compound type : bahuvrīhi (saṃśita+vrata)
  • saṃśita – sharpened, firm, resolute
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root śi ('to sharpen') with the prefix sam- and the past passive participle suffix -ta.
    Prefix: sam
    Root: śi (class 2)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)