महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-50, verse-43
ततः सर्वे समाजग्मुस्तत्र राजन्महर्षयः ।
सारस्वतं मुनिश्रेष्ठमिदमूचुः समागताः ॥४३॥
सारस्वतं मुनिश्रेष्ठमिदमूचुः समागताः ॥४३॥
43. tataḥ sarve samājagmustatra rājanmaharṣayaḥ ,
sārasvataṁ muniśreṣṭhamidamūcuḥ samāgatāḥ.
sārasvataṁ muniśreṣṭhamidamūcuḥ samāgatāḥ.
43.
tataḥ sarve samājagmuḥ tatra rājan maharṣayaḥ
| sārasvatam muniśreṣṭham idam ūcuḥ samāgatāḥ
| sārasvatam muniśreṣṭham idam ūcuḥ samāgatāḥ
43.
rājan,
tataḥ sarve maharṣayaḥ tatra samājagmuḥ samāgatāḥ (te) muniśreṣṭham sārasvatam idam ūcuḥ
tataḥ sarve maharṣayaḥ tatra samājagmuḥ samāgatāḥ (te) muniśreṣṭham sārasvatam idam ūcuḥ
43.
Then, O King, all the great sages (maharṣayaḥ) gathered there. Having assembled, they said this to Sarasvata, the foremost among sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सर्वे (sarve) - all, every
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, they arrived
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजन् (rājan) - O king
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
- सारस्वतम् (sārasvatam) - to Sarasvata (name of a specific sage) (to Sarasvata)
- मुनिश्रेष्ठम् (muniśreṣṭham) - the best among sages, foremost sage
- इदम् (idam) - this, this (statement)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
- समागताः (samāgatāḥ) - having assembled, having gathered
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad' (that).
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, they arrived
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Formed with upasargas 'sam' and 'ā', from root 'gam', 3rd person plural active perfect.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad' (that).
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, exalted seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
सारस्वतम् (sārasvatam) - to Sarasvata (name of a specific sage) (to Sarasvata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sārasvata
sārasvata - relating to Sarasvati; a descendant of Sarasvati; name of a sage
Derived from Sarasvatī (goddess of learning and speech).
मुनिश्रेष्ठम् (muniśreṣṭham) - the best among sages, foremost sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best among ascetics or sages
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic, contemplative person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine/feminine/neuter)
Superlative form of 'praśasya' (praiseworthy).
इदम् (idam) - this, this (statement)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (near object or idea)
ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person plural active perfect of root 'vac'.
समागताः (samāgatāḥ) - having assembled, having gathered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, arrived, gathered, come together
Past Passive Participle
Formed from `sam-ā-gam` (to come together, assemble) using the `kta` (past passive participle) suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)