Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-50, verse-31

स हि तीव्रेण तपसा संभृतः परमर्षिणा ।
प्रजापतिसुतेनाथ भृगुणा लोकभावनः ॥३१॥
31. sa hi tīvreṇa tapasā saṁbhṛtaḥ paramarṣiṇā ,
prajāpatisutenātha bhṛguṇā lokabhāvanaḥ.
31. saḥ hi tīvreṇa tapasā saṃbhṛtaḥ paramarṣiṇā
prajāpatisutena atha bhṛguṇā lokabhāvanaḥ
31. hi saḥ lokabhāvanaḥ paramarṣiṇā prajāpatisutena
bhṛguṇā tīvreṇa tapasā saṃbhṛtaḥ
31. Indeed, he, the sustainer of the worlds, was created by the great sage Bhṛgu, the son of Prajāpati, through intense spiritual discipline (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • तीव्रेण (tīvreṇa) - by intense, by sharp
  • तपसा (tapasā) - by penance, by spiritual discipline
  • संभृतः (saṁbhṛtaḥ) - produced, brought forth, nourished
  • परमर्षिणा (paramarṣiṇā) - by the great sage
  • प्रजापतिसुतेन (prajāpatisutena) - by the son of Prajāpati
  • अथ (atha) - and, then, moreover
  • भृगुणा (bhṛguṇā) - by Bhṛgu
  • लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - the sustainer of worlds, the creator of people

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
तीव्रेण (tīvreṇa) - by intense, by sharp
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tīvra
tīvra - intense, sharp, severe, strong
तपसा (tapasā) - by penance, by spiritual discipline
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, spiritual discipline, heat
संभृतः (saṁbhṛtaḥ) - produced, brought forth, nourished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhṛta
saṁbhṛta - produced, brought forth, nourished, collected
Past Passive Participle
Derived from root bhṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
परमर्षिणा (paramarṣiṇā) - by the great sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme seer
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
  • parama – supreme, highest, chief
    adjective (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
प्रजापतिसुतेन (prajāpatisutena) - by the son of Prajāpati
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prajāpatisuta
prajāpatisuta - son of Prajāpati
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prajāpati+suta)
  • prajāpati – lord of creatures, creator god
    noun (masculine)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
भृगुणा (bhṛguṇā) - by Bhṛgu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (a proper name, a celebrated ancient sage)
लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - the sustainer of worlds, the creator of people
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokabhāvana
lokabhāvana - sustainer of worlds, creator of people, cause of the world's existence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (loka+bhāvana)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • bhāvana – causing to be, producing, fostering, sustainer, thinking of
    noun (masculine)
    Agent Noun / Verbal Noun
    Derived from root bhū (to be, exist) in causative sense 'to cause to be'
    Root: bhū (class 1)