महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-46, verse-33
यः सर्वतः पर्यपतत्त्वदर्थे मदान्वितो गर्वितः सूतपुत्रः ।
स शूरमानी समरे समेत्य कच्चित्त्वया निहतः संयुगेऽद्य ॥३३॥
स शूरमानी समरे समेत्य कच्चित्त्वया निहतः संयुगेऽद्य ॥३३॥
33. yaḥ sarvataḥ paryapatattvadarthe; madānvito garvitaḥ sūtaputraḥ ,
sa śūramānī samare sametya; kaccittvayā nihataḥ saṁyuge'dya.
sa śūramānī samare sametya; kaccittvayā nihataḥ saṁyuge'dya.
33.
yaḥ sarvataḥ pari-apatat tvadarthe
madānvitaḥ garvitaḥ sūtaputraḥ
saḥ śūramānī samare sametya
kaccit tvayā nihataḥ saṃyuge adya
madānvitaḥ garvitaḥ sūtaputraḥ
saḥ śūramānī samare sametya
kaccit tvayā nihataḥ saṃyuge adya
33.
kaccit tvayā adya saṃyuge nihataḥ yaḥ sūtaputraḥ madānvitaḥ garvitaḥ sarvataḥ tvadarthe pari-apatat,
saḥ śūramānī samare sametya?
saḥ śūramānī samare sametya?
33.
Hopefully, that son of a charioteer (sūtaputra), who, filled with arrogance and pride, moved everywhere for your sake, and who considered himself a hero, having confronted you in battle, has he been slain by you today in combat?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
- परि-अपतत् (pari-apatat) - moved everywhere (flew around, moved about, wandered around, rushed around)
- त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, on your account, for your purpose)
- मदान्वितः (madānvitaḥ) - filled with arrogance (filled with arrogance, intoxicated by pride, passionate)
- गर्वितः (garvitaḥ) - proud (proud, arrogant, haughty)
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - son of a charioteer (Karna) (son of a charioteer)
- सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
- शूरमानी (śūramānī) - who considered himself a hero (thinking oneself a hero, self-proclaimed hero, proud of one's bravery)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in conflict, in war)
- समेत्य (sametya) - having confronted (having met, having approached, having confronted)
- कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that (hopefully, is it that, perhaps)
- त्वया (tvayā) - by you
- निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down, destroyed)
- संयुगे (saṁyuge) - in combat (in battle, in combat, in conflict)
- अद्य (adya) - today (today, now, at present)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to the 'sūtaputraḥ'.
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Adverb of place, formed with 'tas' suffix from 'sarva'.
Note: Modifies 'pari-apatat'.
परि-अपतत् (pari-apatat) - moved everywhere (flew around, moved about, wandered around, rushed around)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pari-pat
Imperfect tense, 3rd person singular.
Root 'pat' with prefix 'pari'. Parasmaipada form.
Prefix: pari
Root: pat (class 1)
Note: Refers to Karna's action.
त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake (for your sake, on your account, for your purpose)
(noun)
Locative, masculine, singular of tvadartha
tvadartha - for your sake, on your account, for your purpose
Compound of 'tvad' (you, stem for compounds) and 'artha' (sake, purpose).
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – you (stem for compounds)
pronoun
Compound stem for 'tvam' (you). - artha – purpose, meaning, wealth, object, sake, reason
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
Note: Adverbial use.
मदान्वितः (madānvitaḥ) - filled with arrogance (filled with arrogance, intoxicated by pride, passionate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madānvita
madānvita - filled with arrogance/pride/intoxication, passionate, lustful, accompanied by excitement
Compound of 'mada' (arrogance, intoxication) and 'anvita' (accompanied by).
Compound type : tatpuruṣa (mada+anvita)
- mada – intoxication, pride, arrogance, passion, rut
noun (masculine)
From root 'mad' (to be intoxicated, to be glad).
Root: mad (class 4) - anvita – accompanied by, connected with, possessed of, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
गर्वितः (garvitaḥ) - proud (proud, arrogant, haughty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of garvita
garvita - proud, arrogant, boastful, conceited
Past Passive Participle
From root 'garv' (to be proud).
Root: garv (class 1)
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - son of a charioteer (Karna) (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, herald, a mixed caste
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Subject of the relative clause.
सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, correlative to 'yaḥ'.
Note: Refers to Karna.
शूरमानी (śūramānī) - who considered himself a hero (thinking oneself a hero, self-proclaimed hero, proud of one's bravery)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūramānin
śūramānin - thinking oneself a hero, proud of one's bravery
Compound 'śūra' (hero) + 'mānin' (thinking, esteeming).
Compound type : bahuvrīhi (śūra+mānin)
- śūra – brave, valiant, hero, warrior
adjective (masculine)
Root: śū (class 1) - mānin – thinking, supposing, proud, self-conceited
adjective (masculine)
Agent noun/adjective derived from root 'man'
From root 'man' (to think, believe) + '-in' suffix.
Root: man (class 4)
समरे (samare) - in battle (in battle, in conflict, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
Derived from 'sam' (together) + 'ṛ' (to go, move).
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
Note: Locative of place/time.
समेत्य (sametya) - having confronted (having met, having approached, having confronted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'i' (to go) with prefix 'sam' and 'lyap' suffix.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that (hopefully, is it that, perhaps)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you (singular)
Second person singular pronoun.
Note: Agent of the action 'nihataḥ'.
निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck, destroyed, defeated
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
संयुगे (saṁyuge) - in combat (in battle, in combat, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, encounter, conflict, combination
Derived from 'sam' (together) + 'yuj' (to join).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Synonymous with 'raṇa' and 'samara'.
अद्य (adya) - today (today, now, at present)
(indeclinable)
Adverb of time.