Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-46, verse-16

त्रयोदशाहं वर्षाणि यस्माद्भीतो धनंजय ।
न स्म निद्रां लभे रात्रौ न चाहनि सुखं क्वचित् ॥१६॥
16. trayodaśāhaṁ varṣāṇi yasmādbhīto dhanaṁjaya ,
na sma nidrāṁ labhe rātrau na cāhani sukhaṁ kvacit.
16. trayodaśa aham varṣāṇi yasmāt bhītaḥ dhanañjaya na
sma nidrām labhe rātrau na ca ahani sukham kvacit
16. dhanañjaya,
yasmāt bhītaḥ aham trayodaśa varṣāṇi rātrau nidrām na sma labhe,
ca ahani kvacit sukham na
16. O Dhananjaya (Arjuna), for thirteen years, I, fearful of him (Bhima), could not find sleep at night, nor any comfort during the day.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
  • अहम् (aham) - I
  • वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rainy seasons)
  • यस्मात् (yasmāt) - because of whom (from whom, because of whom/which)
  • भीतः (bhītaḥ) - afraid, fearful
  • धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
  • (na) - not, no
  • स्म (sma) - indeed, as it were (used with present tense to indicate past action)
  • निद्राम् (nidrām) - sleep
  • लभे (labhe) - I obtain, I get, I find
  • रात्रौ (rātrau) - at night
  • (na) - not, nor
  • (ca) - and, also
  • अहनि (ahani) - during the day, on a day
  • सुखम् (sukham) - comfort, happiness, ease
  • क्वचित् (kvacit) - any (comfort at all) (anywhere, at any time, ever)

Words meanings and morphology

त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
(numeral)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rainy seasons)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rainy season, rain
यस्मात् (yasmāt) - because of whom (from whom, because of whom/which)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
भीतः (bhītaḥ) - afraid, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened, fearful
Past Passive Participle
Derived from root bhī (to fear) with suffix kta.
Root: bhī (class 3)
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, a name for Arjuna
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror
    noun (masculine)
    Derived from root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, as it were (used with present tense to indicate past action)
(indeclinable)
निद्राम् (nidrām) - sleep
(noun)
Accusative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
लभे (labhe) - I obtain, I get, I find
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of labh
present tense
Middle voice, 1st person singular.
Root: labh (class 1)
रात्रौ (rātrau) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
(na) - not, nor
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अहनि (ahani) - during the day, on a day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
सुखम् (sukham) - comfort, happiness, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, comfort, pleasure, ease
क्वचित् (kvacit) - any (comfort at all) (anywhere, at any time, ever)
(indeclinable)