महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-46, verse-17
तस्य द्वेषेण संयुक्तः परिदह्ये धनंजय ।
आत्मनो मरणं जानन्वाध्रीणस इव द्विपः ॥१७॥
आत्मनो मरणं जानन्वाध्रीणस इव द्विपः ॥१७॥
17. tasya dveṣeṇa saṁyuktaḥ paridahye dhanaṁjaya ,
ātmano maraṇaṁ jānanvādhrīṇasa iva dvipaḥ.
ātmano maraṇaṁ jānanvādhrīṇasa iva dvipaḥ.
17.
tasya dveṣeṇa saṃyuktaḥ paridahye dhanañjaya
ātmanaḥ maraṇam jānan vādhīṇasaḥ iva dvipaḥ
ātmanaḥ maraṇam jānan vādhīṇasaḥ iva dvipaḥ
17.
dhanañjaya,
tasya dveṣeṇa saṃyuktaḥ (aham) ātmanaḥ maraṇam jānan vādhrīṇasaḥ dvipaḥ iva paridahye
tasya dveṣeṇa saṃyuktaḥ (aham) ātmanaḥ maraṇam jānan vādhrīṇasaḥ dvipaḥ iva paridahye
17.
O Dhananjaya (Arjuna), filled with hatred for him (Bhima), I burn within, knowing the death of my own self (ātman), just like a bound elephant (vādhīṇasa) knowing its end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Bhima) (his, of him, of it)
- द्वेषेण (dveṣeṇa) - by hatred, with hatred
- संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - filled with (joined, connected, united, filled with)
- परिदह्ये (paridahye) - I burn within (from anguish) (I burn, I am consumed, I suffer intensely)
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (of oneself, of the self (ātman))
- मरणम् (maraṇam) - death
- जानन् (jānan) - knowing, understanding
- वाधीणसः (vādhīṇasaḥ) - an elephant bound and helpless (a bound/castrated elephant, an elephant destined for slaughter)
- इव (iva) - like, as, just as
- द्विपः (dvipaḥ) - elephant
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Bhima) (his, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्वेषेण (dveṣeṇa) - by hatred, with hatred
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dveṣa
dveṣa - hatred, enmity, malice
Derived from root dviṣ (to hate).
Root: dviṣ (class 2)
संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - filled with (joined, connected, united, filled with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - joined, connected, united, endowed with, filled with
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join) with prefix sam- and suffix kta.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
परिदह्ये (paridahye) - I burn within (from anguish) (I burn, I am consumed, I suffer intensely)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of dah
present tense
Middle voice, 1st person singular. Derived from root dah with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: dah (class 1)
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, a name for Arjuna
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self (of oneself, of the self (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul (ātman), essence, life
मरणम् (maraṇam) - death
(noun)
Accusative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
जानन् (jānan) - knowing, understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, understanding, aware
Present Active Participle
Derived from root jñā (to know) with suffix śatṛ.
Root: jñā (class 9)
वाधीणसः (vādhīṇasaḥ) - an elephant bound and helpless (a bound/castrated elephant, an elephant destined for slaughter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vādhīṇasa
vādhīṇasa - a bound/castrated elephant, an elephant destined for slaughter
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
द्विपः (dvipaḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant (literally 'two-drinker', referring to its trunk and mouth)
Compound type : tatpurusha (dvi+pa)
- dvi – two
numeral - pa – drinker, protector
noun (masculine)
From root pā (to drink/protect).
Root: pā (class 1)