महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-46, verse-27
पूजितो धृतराष्ट्रेण सपुत्रेण विशां पते ।
सदा त्वदर्थं राधेयः स कथं निहतस्त्वया ॥२७॥
सदा त्वदर्थं राधेयः स कथं निहतस्त्वया ॥२७॥
27. pūjito dhṛtarāṣṭreṇa saputreṇa viśāṁ pate ,
sadā tvadarthaṁ rādheyaḥ sa kathaṁ nihatastvayā.
sadā tvadarthaṁ rādheyaḥ sa kathaṁ nihatastvayā.
27.
pūjitaḥ dhṛtarāṣṭreṇa saputreṇa viśām pate sadā
tvadartham rādheyaḥ sa katham nihataḥ tvayā
tvadartham rādheyaḥ sa katham nihataḥ tvayā
27.
viśām pate sa rādheyaḥ dhṛtarāṣṭreṇa saputreṇa
pūjitaḥ sadā tvadartham katham sa tvayā nihataḥ
pūjitaḥ sadā tvadartham katham sa tvayā nihataḥ
27.
O lord of men (viśāṃ pate), he (Radheya) was honored by Dhritarashtra along with his son, and he was always your chief adversary. How then was he killed by you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
- धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by King Dhritarashtra (by Dhritarashtra)
- सपुत्रेण (saputreṇa) - with his son, accompanied by his son
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - O king (O lord, O master)
- सदा (sadā) - always, ever
- त्वदर्थम् (tvadartham) - as Arjuna's designated opponent (for your sake, for your purpose, as your designated opponent)
- राधेयः (rādheyaḥ) - Karna, the son of Radha (son of Radha, Karna)
- स (sa) - he
- कथम् (katham) - how, in what way
- निहतः (nihataḥ) - killed, slain
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Derived from root pūj
Root: pūj (class 10)
धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by King Dhritarashtra (by Dhritarashtra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king); holding the kingdom
सपुत्रेण (saputreṇa) - with his son, accompanied by his son
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saputra
saputra - with son, having a son
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - putra – son
noun (masculine)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O king (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
त्वदर्थम् (tvadartham) - as Arjuna's designated opponent (for your sake, for your purpose, as your designated opponent)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – your, by you (stem of 'you' in compound)
pronoun - artha – purpose, meaning, object, sake, wealth
noun (masculine)
राधेयः (rādheyaḥ) - Karna, the son of Radha (son of Radha, Karna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha, Karna
Vṛddhi derivation from Radhā + ḍhak
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
निहतः (nihataḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from root han with ni upasarga.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you