महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-95, verse-6
हस्तप्राप्तमहं मन्ये सांप्रतं सव्यसाचिनम् ।
निर्जित्य दुर्धरं द्रोणं सपदानुगमाहवे ॥६॥
निर्जित्य दुर्धरं द्रोणं सपदानुगमाहवे ॥६॥
6. hastaprāptamahaṁ manye sāṁprataṁ savyasācinam ,
nirjitya durdharaṁ droṇaṁ sapadānugamāhave.
nirjitya durdharaṁ droṇaṁ sapadānugamāhave.
6.
hastaprāptam aham manye sāmpratam savyasācinam
nirjitya durdharam droṇam sapadānugam āhave
nirjitya durdharam droṇam sapadānugam āhave
6.
aham sāmpratam,
āhave durdharam droṇam sapadānugam nirjitya,
savyasācinam hastaprāptam manye
āhave durdharam droṇam sapadānugam nirjitya,
savyasācinam hastaprāptam manye
6.
Now, having decisively defeated the formidable Droṇa along with his followers in battle, I consider Arjuna (Savyasācin) to be within my grasp.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हस्तप्राप्तम् (hastaprāptam) - obtained by hand, within reach, in grasp
- अहम् (aham) - I
- मन्ये (manye) - I consider, I think
- साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, at this very moment
- सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (the ambidextrous one)
- निर्जित्य (nirjitya) - having completely conquered, after defeating
- दुर्धरम् (durdharam) - formidable, difficult to bear/hold/defeat
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- सपदानुगम् (sapadānugam) - with his followers, accompanied by attendants
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
हस्तप्राप्तम् (hastaprāptam) - obtained by hand, within reach, in grasp
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hastaprāpta
hastaprāpta - obtained by hand, within reach, in one's grasp, accessible
Past Passive Participle (prāpta) in compound
Compound of hasta (hand) + prāpta (obtained, reached). Instrumental Tatpuruṣa.
Compound type : tatpuruṣa (hasta+prāpta)
- hasta – hand, arm
noun (masculine) - prāpta – reached, obtained, gained, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root āp (to obtain, reach) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicative adjective for 'savyasācinam'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun.
Note: Subject of 'manye'.
मन्ये (manye) - I consider, I think
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present middle voice.
Root: man (class 4)
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, at this very moment
(indeclinable)
From samprati (now) + aṇ suffix, forming an adverb.
Prefixes: sam+prati
Root: i (class 2)
Note: Indicates time.
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (the ambidextrous one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - one who can shoot with both hands; an epithet of Arjuna
Compound of savya (left) + sācin (shooting, drawing). Literally 'who shoots with the left hand' or 'who uses both hands equally'.
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left-hand
adjective (masculine) - sācin – shooting, drawing (a bow)
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root sac (to shoot, to follow closely).
Root: sac (class 1)
Note: Object of 'manye'.
निर्जित्य (nirjitya) - having completely conquered, after defeating
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root ji (to conquer) with prefix nir and suffix lyaP.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
दुर्धरम् (durdharam) - formidable, difficult to bear/hold/defeat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durdhara
durdhara - difficult to bear, hard to hold, formidable, irresistible
Gerundive sense
Prefix dur (difficult) + root dhṛ (to bear, hold) + suffix a.
Prefix: dur
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'droṇam'.
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a warrior and teacher in the Mahabharata)
सपदानुगम् (sapadānugam) - with his followers, accompanied by attendants
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sapadānuga
sapadānuga - accompanied by followers/attendants
Bahuvrihi compound: sa (with) + padānuga (follower).
Compound type : bahuvrīhi (sa+padānuga)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'accompanied by'. - padānuga – follower, attendant, one who walks after
noun (masculine)
Compound of pada (foot, step) + anuga (following). From root gam (to go) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'droṇam'.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, conflict
From root hu (to sacrifice, call) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
Note: Indicates the location/context of the defeat.