महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-159, verse-9
आगच्छतस्तान्सहसा सर्वोद्योगेन पाण्डवान् ।
प्रतिजग्राह समरे द्रोणः शस्त्रभृतां वरः ॥९॥
प्रतिजग्राह समरे द्रोणः शस्त्रभृतां वरः ॥९॥
9. āgacchatastānsahasā sarvodyogena pāṇḍavān ,
pratijagrāha samare droṇaḥ śastrabhṛtāṁ varaḥ.
pratijagrāha samare droṇaḥ śastrabhṛtāṁ varaḥ.
9.
āgacchataḥ tān sahasā sarvodyogena pāṇḍavān
pratijagrāha samare droṇaḥ śastrabṛtām varaḥ
pratijagrāha samare droṇaḥ śastrabṛtām varaḥ
9.
śastrabṛtām varaḥ droṇaḥ tān pāṇḍavān sarvodyogena
sahasā āgacchataḥ samare pratijagrāha
sahasā āgacchataḥ samare pratijagrāha
9.
Drona, the foremost among weapon-bearers, swiftly confronted the Pandavas who were advancing with their full strength in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगच्छतः (āgacchataḥ) - of those approaching, of those coming
- तान् (tān) - those, them
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
- सर्वोद्योगेन (sarvodyogena) - with all effort, with full strength
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas, sons of Pāṇḍu
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - encountered, opposed, seized
- समरे (samare) - in battle, in war
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers
- वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
Words meanings and morphology
आगच्छतः (āgacchataḥ) - of those approaching, of those coming
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgacchat
āgacchat - approaching, coming
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards), in active voice, present tense.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तान् (tān) - those, them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcefully
(indeclinable)
सर्वोद्योगेन (sarvodyogena) - with all effort, with full strength
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvodyoga
sarvodyoga - all effort, full exertion
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+udyoga)
- sarva – all, every
adjective - udyoga – effort, exertion, undertaking
noun (masculine)
Derived from root 'yuj' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pandava
Derivative of Pāṇḍu.
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - encountered, opposed, seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of grah
Perfect tense (Lit) 3rd person singular active.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous preceptor in the Mahabharata)
शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabṛt
śastrabṛt - weapon-bearer
Compound type : Tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
- śastra – weapon, arm
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - bhṛt – bearing, carrying, supporting (often as agent noun)
noun (masculine)
Agent noun from root bhṛ
Derived from root 'bhṛ' (to bear, carry).
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, a boon, a choice
Root: vṛ (class 9)