महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-159, verse-8
तथाज्ञप्तास्तु ते सर्वे पाण्डवेन महात्मना ।
अभ्यद्रवन्त वेगेन कुम्भयोनिं युयुत्सया ॥८॥
अभ्यद्रवन्त वेगेन कुम्भयोनिं युयुत्सया ॥८॥
8. tathājñaptāstu te sarve pāṇḍavena mahātmanā ,
abhyadravanta vegena kumbhayoniṁ yuyutsayā.
abhyadravanta vegena kumbhayoniṁ yuyutsayā.
8.
tathā ājñaptāḥ tu te sarve pāṇḍavena mahātmanā
abhyadravanta vegena kumbhayonim yuyutsayā
abhyadravanta vegena kumbhayonim yuyutsayā
8.
tathā mahātmanā pāṇḍavena ājñaptāḥ tu te sarve
vegena kumbhayonim yuyutsayā abhyadravanta
vegena kumbhayonim yuyutsayā abhyadravanta
8.
Thus commanded by the great-souled Pāṇḍava (Arjuna), all of them swiftly charged towards Droṇa, the pot-born, with an eagerness for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so
- आज्ञप्ताः (ājñaptāḥ) - commanded, ordered
- तु (tu) - but, indeed, yet
- ते (te) - they
- सर्वे (sarve) - all, entire
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the Pāṇḍava)
- महात्मना (mahātmanā) - by Arjuna, who is great-souled (by the great-souled one)
- अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they charged towards, they ran at
- वेगेन (vegena) - with speed, swiftly
- कुम्भयोनिम् (kumbhayonim) - Droṇa (the pot-born)
- युयुत्सया (yuyutsayā) - with the desire to fight, with eagerness for battle
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
आज्ञप्ताः (ājñaptāḥ) - commanded, ordered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ājñapta
ājñapta - commanded, ordered, informed
Past Passive Participle
from ā-√jñā (to command, order)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: particle, often used for emphasis or slight contrast
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the Pāṇḍava)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a son of Pandu
patronymic from Pāṇḍu
महात्मना (mahātmanā) - by Arjuna, who is great-souled (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine)
stem of mahat - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they charged towards, they ran at
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhidru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse
कुम्भयोनिम् (kumbhayonim) - Droṇa (the pot-born)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhayoni
kumbhayoni - pot-born (an epithet of Droṇa, who was born from a pot)
Compound type : Bahuvrīhi (kumbha+yoni)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - yoni – source, origin, womb
noun (feminine)
युयुत्सया (yuyutsayā) - with the desire to fight, with eagerness for battle
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yuyutsā
yuyutsā - desire to fight, eagerness for battle, belligerence
desiderative nominalization from root √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)