Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-1, verse-6

तस्य चिन्तयतो दुःखमनिशं पार्थिवस्य तत् ।
आजगाम विशुद्धात्मा पुनर्गावल्गणिस्तदा ॥६॥
6. tasya cintayato duḥkhamaniśaṁ pārthivasya tat ,
ājagāma viśuddhātmā punargāvalgaṇistadā.
6. tasya cintayataḥ duḥkham aniśam pārthivasya
tat ājagāma viśuddha-ātmā punar gāvalgaṇiḥ tadā
6. tadā tasya pārthivasya aniśam duḥkham cintayataḥ (sati),
punar viśuddhātmā gāvalgaṇiḥ tat ājagāma.
6. While that king was thus continuously grieving and anxious, then again Sañjaya (Gāvalgaṇi), the pure-minded one, arrived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of that (king) (his, of him, for him)
  • चिन्तयतः (cintayataḥ) - while (he was) grieving (thinking, worrying, grieving)
  • दुःखम् (duḥkham) - (experiencing) sorrow (sorrow, misery, suffering)
  • अनिशम् (aniśam) - continuously, constantly, day and night
  • पार्थिवस्य (pārthivasya) - of that king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king, of the earthly ruler)
  • तत् (tat) - that (state of affairs) (that, it)
  • आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
  • विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - the pure-minded (Sañjaya) (pure-souled, pure-minded)
  • पुनर् (punar) - again, anew, moreover
  • गावल्गणिः (gāvalgaṇiḥ) - Sañjaya (Sañjaya (son of Gavala))
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of that (king) (his, of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिन्तयतः (cintayataḥ) - while (he was) grieving (thinking, worrying, grieving)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, worrying, reflecting
Present Active Participle
Derived from root cint (to think, worry) with śatṛ suffix
Root: cint (class 10)
दुःखम् (duḥkham) - (experiencing) sorrow (sorrow, misery, suffering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, suffering, pain
अनिशम् (aniśam) - continuously, constantly, day and night
(indeclinable)
पार्थिवस्य (pārthivasya) - of that king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king, of the earthly ruler)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, a king, a prince
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ suffix
तत् (tat) - that (state of affairs) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āgam
Root gam (1st conjugation, parasmaipada) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - the pure-minded (Sañjaya) (pure-souled, pure-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśuddhātman
viśuddhātman - pure-souled, pure-minded, having a pure self
Compound type : bahuvrīhi (viśuddha+ātman)
  • viśuddha – pure, clean, clear, spotless
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from prefix vi- + root śudh (to purify) with kta suffix
    Prefix: vi
    Root: śudh (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
पुनर् (punar) - again, anew, moreover
(indeclinable)
गावल्गणिः (gāvalgaṇiḥ) - Sañjaya (Sañjaya (son of Gavala))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāvalgaṇi
gāvalgaṇi - son of Gavala, Sañjaya
Patronymic from Gavala
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)