Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-1, verse-38

पाण्डवैर्वा हते भीष्मे त्वयि स्वर्गमुपेयुषि ।
हन्तास्म्येकरथेनैव कृत्स्नान्यान्मन्यसे रथान् ॥३८॥
38. pāṇḍavairvā hate bhīṣme tvayi svargamupeyuṣi ,
hantāsmyekarathenaiva kṛtsnānyānmanyase rathān.
38. pāṇḍavaiḥ vā hate bhīṣme tvayi svargam upeyuṣi hantā
asmi ekarathena eva kṛtsnān anyān manyase rathān
38. vā bhīṣme pāṇḍavaiḥ hate tvayi svargam upeyuṣi
ekarathena eva kṛtsnān anyān rathān manyase hantā asmi
38. Or, if you, Bhishma, are killed by the Pandavas and have ascended to heaven, then with my single chariot, I will slay all those whom you consider [to be worthy] warriors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
  • वा (vā) - or (or, either)
  • हते (hate) - having been killed (having been killed, slain)
  • भीष्मे (bhīṣme) - when Bhishma (is) (in Bhishma, concerning Bhishma)
  • त्वयि (tvayi) - while you (in you, upon you, while you (are))
  • स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, celestial world)
  • उपेयुषि (upeyuṣi) - having gone to (heaven) (having gone to, having approached)
  • हन्ता (hantā) - I will kill (as future active participle) (a killer, one who kills, (will kill))
  • अस्मि (asmi) - I am
  • एकरथेन (ekarathena) - with a single chariot (Karna's own) (with one chariot)
  • एव (eva) - just, only (indeed, only, very)
  • कृत्स्नान् (kṛtsnān) - all (all, whole, entire)
  • अन्यान् (anyān) - other (other, different)
  • मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider)
  • रथान् (rathān) - chariot-warriors (lit. chariots, metonymically for their riders) (chariots, chariot-warriors)

Words meanings and morphology

पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
derived from Pāṇḍu with suffix -a (Patronymic)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
हते (hate) - having been killed (having been killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
derived from root han (to strike, kill) with kta suffix
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with Bhīṣme.
भीष्मे (bhīṣme) - when Bhishma (is) (in Bhishma, concerning Bhishma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name), formidable, terrible
Note: Used in a locative absolute construction.
त्वयि (tvayi) - while you (in you, upon you, while you (are))
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, dual, plural)
Note: Used in a locative absolute construction.
स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, celestial world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
उपेयुषि (upeyuṣi) - having gone to (heaven) (having gone to, having approached)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upeyuṣ
upeyuṣ - having gone to, having approached
Perfect Active Participle
derived from root i (to go) with prefixes upa, and perfect participle suffix -vas
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
हन्ता (hantā) - I will kill (as future active participle) (a killer, one who kills, (will kill))
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer
Agent Noun (future active sense)
derived from root han (to strike, kill) with tṛc suffix
Root: han (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense, Active Voice
root as, conjugated in parasmaipada, laṭ lakāra, 1st person singular
Root: as (class 2)
Note: Combines with hantā to give a future sense.
एकरथेन (ekarathena) - with a single chariot (Karna's own) (with one chariot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekaratha
ekaratha - single chariot, one chariot
Compound type : karmadhāraya (eka+ratha)
  • eka – one, single, unique
    numeral adjective
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
एव (eva) - just, only (indeed, only, very)
(indeclinable)
कृत्स्नान् (kṛtsnān) - all (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛtsna
kṛtsna - all, whole, entire, complete
Note: Qualifies `anyān rathān`.
अन्यान् (anyān) - other (other, different)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Qualifies `rathān`.
मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense, Middle Voice
root man, conjugated in ātmanepada, laṭ lakāra, 2nd person singular
Root: man (class 4)
रथान् (rathān) - chariot-warriors (lit. chariots, metonymically for their riders) (chariots, chariot-warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram
Note: Object of `hantā asmi` and `manyase`.