Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-1, verse-42

तावकास्तव पुत्राश्च सहिताः सर्वराजभिः ।
हा कर्ण इति चाक्रन्दन्कालोऽयमिति चाब्रुवन् ॥४२॥
42. tāvakāstava putrāśca sahitāḥ sarvarājabhiḥ ,
hā karṇa iti cākrandankālo'yamiti cābruvan.
42. tāvakāḥ tava putrāḥ ca sahitāḥ sarva-rāja-bhiḥ hā
karṇa iti ca ākrandan kālaḥ ayam iti ca abruvan
42. tava putrāḥ ca tāvakāḥ sarva-rāja-bhiḥ sahitāḥ hā
karṇa iti ca ākrandan ca ayam kālaḥ iti abruvan
42. Your sons and your men, accompanied by all the kings, cried out, 'Alas, Karna!' and said, 'This is the critical time!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तावकाः (tāvakāḥ) - your (Dhritarashtra's) forces/men (your people, your men, those belonging to you)
  • तव (tava) - your
  • पुत्राः (putrāḥ) - Dhritarashtra's sons (Kauravas) (sons)
  • (ca) - and
  • सहिताः (sahitāḥ) - accompanied by, joined with, together with
  • सर्व-राज-भिः (sarva-rāja-bhiḥ) - by all kings
  • हा (hā) - an exclamation of distress (alas!, oh!)
  • कर्ण (karṇa) - Vocative address to Karna (Karna)
  • इति (iti) - thus, so saying, (quotative marker)
  • (ca) - and
  • आक्रन्दन् (ākrandan) - cried out, lamented
  • कालः (kālaḥ) - critical time, time of destruction (time, fate, death)
  • अयम् (ayam) - this
  • इति (iti) - thus, so saying, (quotative marker)
  • (ca) - and
  • अब्रुवन् (abruvan) - said, spoke

Words meanings and morphology

तावकाः (tāvakāḥ) - your (Dhritarashtra's) forces/men (your people, your men, those belonging to you)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - yours, belonging to you, your men
Derived from pronominal stem 'tvad'
Note: Refers to the Kaurava warriors
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'you'
पुत्राः (putrāḥ) - Dhritarashtra's sons (Kauravas) (sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
(ca) - and
(indeclinable)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied by, joined with, together with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, united with
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with prefix sa- and suffix -ita (or simply 'sahita' as a primary derivative)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'tāvakāḥ' and 'putrāḥ'
सर्व-राज-भिः (sarva-rāja-bhiḥ) - by all kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarva-rājan
sarva-rājan - all kings
Compound type : karmadharaya (sarva+rājan)
  • sarva – all, every
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
हा (hā) - an exclamation of distress (alas!, oh!)
(indeclinable)
कर्ण (karṇa) - Vocative address to Karna (Karna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior)
इति (iti) - thus, so saying, (quotative marker)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech
(ca) - and
(indeclinable)
आक्रन्दन् (ākrandan) - cried out, lamented
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of krand
Imperfect Active
3rd person plural, imperfect active, parasmaipada, with prefix ā-
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
कालः (kālaḥ) - critical time, time of destruction (time, fate, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, fate, death, proper time
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
इति (iti) - thus, so saying, (quotative marker)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech
(ca) - and
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person plural, imperfect active, parasmaipada
Root: brū (class 2)