Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-1, verse-46

यत्तद्वैकर्तनं कर्णमगमद्वो मनस्तदा ।
अप्यपश्यत राधेयं सूतपुत्रं तनुत्यजम् ॥४६॥
46. yattadvaikartanaṁ karṇamagamadvo manastadā ,
apyapaśyata rādheyaṁ sūtaputraṁ tanutyajam.
46. yat tat vaikartanam karṇam agamat vaḥ manaḥ tadā
api apaśyata rādheyam sūtaputram tanutyajam
46. yat tadā vaḥ manaḥ vaikartanam karṇam agamat
api rādheyam sūtaputram tanutyajam apaśyata
46. When your minds were then fixed on Karṇa, the son of Vikartana (Sūrya), did you also see Rādhā's son, the charioteer's son, abandoning his body (dying)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - when, that (which, what, that (as a conjunction))
  • तत् (tat) - that (Karṇa) (that, he, she, it)
  • वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa, as the son of Sūrya (who is also called Vikartana) (son of Vikartana (Sūrya))
  • कर्णम् (karṇam) - The great warrior Karṇa, son of Sūrya and Kuntī. (Karṇa (a hero in the Mahābhārata))
  • अगमत् (agamat) - mind was fixed on, went to (went, reached, attained)
  • वः (vaḥ) - your (minds) (your (plural, genitive/dative/accusative))
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अपि (api) - (interrogative particle) (also, even, whether (interrogative particle))
  • अपश्यत (apaśyata) - you saw (plural)
  • राधेयम् (rādheyam) - Karṇa, as the son of his foster mother Rādhā. (son of Rādhā (Karṇa))
  • सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa, as he was raised by a charioteer (Adhiratha), thus emphasizing his perceived low status. (son of a charioteer)
  • तनुत्यजम् (tanutyajam) - Karṇa, dying on the battlefield. (abandoning the body, dying)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - when, that (which, what, that (as a conjunction))
(indeclinable)
Note: Used to introduce a subordinate clause, often translated as 'when' or 'that'.
तत् (tat) - that (Karṇa) (that, he, she, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa, as the son of Sūrya (who is also called Vikartana) (son of Vikartana (Sūrya))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - relating to Vikartana; son of Vikartana (an epithet of Karṇa)
patronymic derived from Vikartana
Note: Adjective describing Karṇa.
कर्णम् (karṇam) - The great warrior Karṇa, son of Sūrya and Kuntī. (Karṇa (a hero in the Mahābhārata))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; name of a prominent character in the Mahābhārata
अगमत् (agamat) - mind was fixed on, went to (went, reached, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
imperfect (laṅ)
3rd person singular imperfect active of root gam
Root: gam (class 1)
Note: Used with manas in the sense of 'mind being fixed on'.
वः (vaḥ) - your (minds) (your (plural, genitive/dative/accusative))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Genitive plural, possessive.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, heart
Root: man (class 4)
Note: Subject of agamat.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronoun tad
अपि (api) - (interrogative particle) (also, even, whether (interrogative particle))
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
अपश्यत (apaśyata) - you saw (plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect (laṅ)
2nd person plural imperfect active of root dṛś (which uses paśya- stem)
Root: dṛś (class 1)
राधेयम् (rādheyam) - Karṇa, as the son of his foster mother Rādhā. (son of Rādhā (Karṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, an epithet of Karṇa
patronymic from Rādhā
Note: Another epithet for Karṇa.
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa, as he was raised by a charioteer (Adhiratha), thus emphasizing his perceived low status. (son of a charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer; an epithet of Karṇa
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
    Root: sū (class 2)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Another epithet for Karṇa, often used disparagingly.
तनुत्यजम् (tanutyajam) - Karṇa, dying on the battlefield. (abandoning the body, dying)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tanutyaj
tanutyaj - abandoning the body, dying
agent noun / verbal adjective
Compound tanu (body) + tyaj (abandoning, from root tyaj)
Compound type : upapada tatpurusha (tanu+tyaj)
  • tanu – body, form
    noun (feminine)
    Root: tan (class 8)
  • tyaj – abandoning, giving up
    verbal root
    agent noun from root tyaj
    From root tyaj (to abandon, forsake)
    Root: tyaj (class 1)
Note: Modifies Karṇa (rādheyam, sūtaputram).