महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-1, verse-28
विष्वग्वातहता रुग्णा नौरिवासीन्महार्णवे ।
बलिभिः पाण्डवैर्वीरैर्लब्धलक्षैर्भृशार्दिता ॥२८॥
बलिभिः पाण्डवैर्वीरैर्लब्धलक्षैर्भृशार्दिता ॥२८॥
28. viṣvagvātahatā rugṇā naurivāsīnmahārṇave ,
balibhiḥ pāṇḍavairvīrairlabdhalakṣairbhṛśārditā.
balibhiḥ pāṇḍavairvīrairlabdhalakṣairbhṛśārditā.
28.
viṣvaghāta-hatā rugṇā nauḥ iva āsīt mahā-arṇave
balibhiḥ pāṇḍavaiḥ vīraiḥ labdha-lakṣaiḥ bhṛśārditā
balibhiḥ pāṇḍavaiḥ vīraiḥ labdha-lakṣaiḥ bhṛśārditā
28.
(sā senā) viṣvaghāta-hatā rugṇā nauḥ mahā-arṇave iva
āsīt balibhiḥ vīraiḥ labdha-lakṣaiḥ pāṇḍavaiḥ bhṛśārditā
āsīt balibhiḥ vīraiḥ labdha-lakṣaiḥ pāṇḍavaiḥ bhṛśārditā
28.
The army was greatly tormented, like a damaged ship struck by winds from all directions in the great ocean, by the strong, heroic Pandavas who had achieved their objective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्वघात-हता (viṣvaghāta-hatā) - struck by winds from all directions, battered by winds from everywhere
- रुग्णा (rugṇā) - broken, damaged, sick
- नौः (nauḥ) - ship, boat
- इव (iva) - like, as if, similar to
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- महा-अर्णवे (mahā-arṇave) - in the great ocean
- बलिभिः (balibhiḥ) - by the strong, by the mighty
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
- वीरैः (vīraiḥ) - by the heroes, by the brave ones
- लब्ध-लक्षैः (labdha-lakṣaiḥ) - by those who achieved their aim, by those who found their mark
- भृशार्दिता (bhṛśārditā) - greatly tormented, severely distressed
Words meanings and morphology
विष्वघात-हता (viṣvaghāta-hatā) - struck by winds from all directions, battered by winds from everywhere
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viṣvaghāta-hata
viṣvaghāta-hata - struck by winds from all directions
Compound type : Tatpuruṣa (viṣvak+vāta+hata)
- viṣvak – in all directions, everywhere
indeclinable - vāta – wind, air
noun (masculine) - hata – struck, hit, killed, damaged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Refers to the army (senā).
रुग्णा (rugṇā) - broken, damaged, sick
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rugṇa
rugṇa - broken, damaged, sick, infirm
Past Passive Participle
Derived from root ruj (to break, to pain)
Root: ruj (class 6)
Note: Refers to the army (senā).
नौः (nauḥ) - ship, boat
(noun)
Nominative, feminine, singular of nau
nau - ship, boat
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular
Root: as (class 2)
महा-अर्णवे (mahā-arṇave) - in the great ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of mahā-arṇava
mahā-arṇava - great ocean
Compound type : Karmadhāraya (mahā+arṇava)
- mahā – great, large
adjective - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
बलिभिः (balibhiḥ) - by the strong, by the mighty
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
Note: Refers to Pandavas.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pandava
वीरैः (vīraiḥ) - by the heroes, by the brave ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Refers to Pandavas.
लब्ध-लक्षैः (labdha-lakṣaiḥ) - by those who achieved their aim, by those who found their mark
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of labdha-lakṣa
labdha-lakṣa - one who has achieved his aim or objective
Compound type : Bahuvrīhi (labdha+lakṣa)
- labdha – obtained, gained, achieved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root labh (to obtain, gain)
Root: labh (class 1) - lakṣa – aim, objective, target, mark
noun (neuter)
Note: Refers to Pandavas.
भृशार्दिता (bhṛśārditā) - greatly tormented, severely distressed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhṛśārdita
bhṛśārdita - greatly distressed, severely pained
Compound type : Karmadhāraya (bhṛśa+ārdita)
- bhṛśa – greatly, exceedingly, intensely
indeclinable - ārdita – tormented, pained, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ard (to pain, afflict)
Root: ard (class 10)
Note: Refers to the army (senā).