Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-90, verse-9

क्षिप्रं गच्छत भद्रं वो राजानं परिरक्षत ।
संशयं परमं प्राप्तं मज्जन्तं व्यसनार्णवे ॥९॥
9. kṣipraṁ gacchata bhadraṁ vo rājānaṁ parirakṣata ,
saṁśayaṁ paramaṁ prāptaṁ majjantaṁ vyasanārṇave.
9. kṣipram gacchata bhadram vaḥ rājānam parirakṣata
saṃśayam paramam prāptam majjantam vyasanārṇave
9. vaḥ bhadram (astu).
kṣipram gacchata.
paramaṃ saṃśayam prāptam vyasanārṇave majjantam rājānam parirakṣata.
9. Go quickly! May good fortune be upon you! Protect the king, who has reached extreme peril and is sinking in an ocean of misfortune.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • गच्छत (gacchata) - go
  • भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
  • वः (vaḥ) - to you, for you (plural)
  • राजानम् (rājānam) - the king
  • परिरक्षत (parirakṣata) - protect
  • संशयम् (saṁśayam) - peril (doubt, danger, peril)
  • परमम् (paramam) - extreme (extreme, supreme, great)
  • प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached, encountered
  • मज्जन्तम् (majjantam) - sinking, drowning
  • व्यसनार्णवे (vyasanārṇave) - in the ocean of distress/misfortune

Words meanings and morphology

क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
गच्छत (gacchata) - go
(verb)
2nd person , plural, active, Imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, welfare, good fortune
Note: Part of idiomatic expression 'bhadraṃ vaḥ'.
वः (vaḥ) - to you, for you (plural)
(pronoun)
Dative, plural of yūṣmad
yūṣmad - you
Note: Enclitic form, also serves as genitive.
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
परिरक्षत (parirakṣata) - protect
(verb)
2nd person , plural, active, Imperative (loṭ) of rakṣ
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
संशयम् (saṁśayam) - peril (doubt, danger, peril)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, danger, peril
परमम् (paramam) - extreme (extreme, supreme, great)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, extreme
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached, encountered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained, happened
Past Passive Participle
Formed from prefix pra- + root āp (to obtain, reach) + kta suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies 'rājānam'.
मज्जन्तम् (majjantam) - sinking, drowning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of majjat
majjat - sinking, submerging, drowning
Present Active Participle
Formed from root majj (to sink, dive) + śatṛ suffix.
Root: majj (class 6)
Note: Modifies 'rājānam'.
व्यसनार्णवे (vyasanārṇave) - in the ocean of distress/misfortune
(noun)
Locative, masculine, singular of vyasanārṇava
vyasanārṇava - ocean of misfortune/distress
Compound type : Tatpurusha (vyasana+arṇava)
  • vyasana – misfortune, calamity, distress
    noun (neuter)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)