महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-90, verse-6
तथा विमनसं दृष्ट्वा भीमसेनं घटोत्कचः ।
क्रोधेनाभिप्रजज्वाल दिधक्षन्निव पावकः ॥६॥
क्रोधेनाभिप्रजज्वाल दिधक्षन्निव पावकः ॥६॥
6. tathā vimanasaṁ dṛṣṭvā bhīmasenaṁ ghaṭotkacaḥ ,
krodhenābhiprajajvāla didhakṣanniva pāvakaḥ.
krodhenābhiprajajvāla didhakṣanniva pāvakaḥ.
6.
tathā vimanasam dṛṣṭvā bhīmasenam ghaṭotkacaḥ
| krodhena abhiprajajvāla didhakṣan iva pāvakaḥ
| krodhena abhiprajajvāla didhakṣan iva pāvakaḥ
6.
ghaṭotkacaḥ tathā bhīmasenam vimanasam dṛṣṭvā
krodhena pāvakaḥ iva didhakṣan abhiprajajvāla
krodhena pāvakaḥ iva didhakṣan abhiprajajvāla
6.
Seeing Bhimasena thus dejected, Ghatotkacha blazed up with anger, like a fire wishing to consume.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- विमनसम् (vimanasam) - dejected (disheartened, dejected, troubled in mind)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghatotkacha (Ghatotkacha (name))
- क्रोधेन (krodhena) - with anger (by anger, with anger)
- अभिप्रजज्वाल (abhiprajajvāla) - blazed up (he blazed up, he flared up)
- दिधक्षन् (didhakṣan) - wishing to consume (wishing to burn, desirous of burning)
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- पावकः (pāvakaḥ) - fire (fire, purifier)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
विमनसम् (vimanasam) - dejected (disheartened, dejected, troubled in mind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimanasa
vimanasa - disheartened, dejected, sad, troubled in mind
Compound type : bahuvrihi (vi+manas)
- vi – apart, asunder, without, de (negative prefix)
indeclinable - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhīmasenam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
(indeclinable)
absolutive
Derived from √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of the second Pandava)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghatotkacha (Ghatotkacha (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghatotkacha (son of Bhima and Hidimbi)
Note: Subject of 'abhiprajajvāla'.
क्रोधेन (krodhena) - with anger (by anger, with anger)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
Note: Instrument of blazing up.
अभिप्रजज्वाल (abhiprajajvāla) - blazed up (he blazed up, he flared up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of jval
Prefixes: abhi+pra
Root: jval (class 1)
दिधक्षन् (didhakṣan) - wishing to consume (wishing to burn, desirous of burning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didhakṣat
didhakṣat - wishing to burn, desirous of burning
present active participle (desiderative)
Desiderative participle of √dah (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'ghaṭotkacaḥ' (implied) or 'pāvakaḥ'.
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
पावकः (pāvakaḥ) - fire (fire, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, bright
Derived from √pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Compared to Ghatotkacha's anger.