महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-90, verse-43
तद्दृष्ट्वा तावकं सैन्यं विद्रुतं शिबिरं प्रति ।
मम प्राक्रोशतो राजंस्तथा देवव्रतस्य च ॥४३॥
मम प्राक्रोशतो राजंस्तथा देवव्रतस्य च ॥४३॥
43. taddṛṣṭvā tāvakaṁ sainyaṁ vidrutaṁ śibiraṁ prati ,
mama prākrośato rājaṁstathā devavratasya ca.
mama prākrośato rājaṁstathā devavratasya ca.
43.
tat dṛṣṭvā tāvakam sainyam vidrutam śibiram prati
mama prākrośataḥ rājan tathā devavratasya ca
mama prākrośataḥ rājan tathā devavratasya ca
43.
rājan tat tāvakam sainyam śibiram prati vidrutam
dṛṣṭvā mama tathā devavratasya ca prākrośataḥ
dṛṣṭvā mama tathā devavratasya ca prākrośataḥ
43.
O King, having seen your army fleeing towards the camp, I cried out, as did Devavrata (Bhīṣma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, this
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- तावकम् (tāvakam) - your (Kaurava) army (your, belonging to you)
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- विद्रुतम् (vidrutam) - fled, scattered, dispersed
- शिबिरम् (śibiram) - camp, encampment
- प्रति (prati) - towards, against, to
- मम (mama) - my, mine, of me
- प्राक्रोशतः (prākrośataḥ) - crying out, shouting loudly
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O King)
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- देवव्रतस्य (devavratasya) - of Devavrata (Bhīṣma) (of Devavrata)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root dṛś (to see) with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
तावकम् (tāvakam) - your (Kaurava) army (your, belonging to you)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, troop
विद्रुतम् (vidrutam) - fled, scattered, dispersed
(participle)
Accusative, neuter, singular of vidruta
vidruta - fled, scattered, dispersed, run away
Past Passive Participle
Derived from the root dru (to run, flee) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
शिबिरम् (śibiram) - camp, encampment
(noun)
Accusative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment, military station
प्रति (prati) - towards, against, to
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case.
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
प्राक्रोशतः (prākrośataḥ) - crying out, shouting loudly
(participle)
Genitive, masculine, singular of prākrośat
prākrośat - crying out, shouting, roaring
Present Active Participle
Derived from the root kruś (to cry, shout) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: kruś (class 1)
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
देवव्रतस्य (devavratasya) - of Devavrata (Bhīṣma) (of Devavrata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of devavrata
devavrata - Devavrata (a proper name, original name of Bhīṣma), having a vow for the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+vrata)
- deva – god, divine
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)