महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-90, verse-20
तावापतन्तौ संप्रेक्ष्य कालान्तकयमोपमौ ।
भीमसेनो महाबाहुर्गदामादाय सत्वरः ॥२०॥
भीमसेनो महाबाहुर्गदामादाय सत्वरः ॥२०॥
20. tāvāpatantau saṁprekṣya kālāntakayamopamau ,
bhīmaseno mahābāhurgadāmādāya satvaraḥ.
bhīmaseno mahābāhurgadāmādāya satvaraḥ.
20.
tau āpatantau samprekṣya kālāntakayamopamau
bhīmasenaḥ mahābāhuḥ gadām ādāya satvaraḥ
bhīmasenaḥ mahābāhuḥ gadām ādāya satvaraḥ
20.
mahābāhuḥ bhīmasenaḥ tau kālāntakayamopamau
āpatantau samprekṣya satvaraḥ gadām ādāya
āpatantau samprekṣya satvaraḥ gadām ādāya
20.
Upon seeing those two approaching, who resembled Time (kāla), the Destroyer (antaka), and Yama, the mighty-armed Bhimasena swiftly seized his mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two
- आपतन्तौ (āpatantau) - approaching, coming near
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing, perceiving
- कालान्तकयमोपमौ (kālāntakayamopamau) - resembling Kala, Antaka, and Yama
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (one of the Pandavas)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
- गदाम् (gadām) - mace
- आदाय (ādāya) - having taken, seizing, picking up
- सत्वरः (satvaraḥ) - swift, quick, speedy
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
आपतन्तौ (āpatantau) - approaching, coming near
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āpatat
āpatat - approaching, falling upon
Present Active Participle
Derived from verb root pat (to fall, fly) with prefix ā (towards), suffix -at forming a participle.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Functions as an adjective modifying 'tau'.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root īkṣ (to see) with prefixes sam and pra, and suffix -ya for absolutive.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
कालान्तकयमोपमौ (kālāntakayamopamau) - resembling Kala, Antaka, and Yama
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kālāntakayamopama
kālāntakayamopama - resembling Kala (Time/Death), Antaka (Destroyer), and Yama (God of Death)
Compound type : bahuvrīhi (kāla+antaka+yama+upama)
- kāla – time, death
noun (masculine) - antaka – ender, destroyer, death
noun (masculine)
Derived from root ant (to end).
Root: ant - yama – Yama (god of death), controller, rein
proper noun (masculine) - upama – resembling, like, similar
adjective (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (one of the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
गदाम् (gadām) - mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
आदाय (ādāya) - having taken, seizing, picking up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from verb root dā (to give) with prefix ā (to), in the sense of 'to take' (ā + dā = to take), with suffix -ya for absolutive.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
सत्वरः (satvaraḥ) - swift, quick, speedy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satvara
satvara - swift, quick, speedy, hurried