महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-90, verse-31
स विस्फार्य धनुश्चित्रमिन्द्राशनिसमस्वनम् ।
दध्रे नीलविनाशाय मतिं मतिमतां वरः ॥३१॥
दध्रे नीलविनाशाय मतिं मतिमतां वरः ॥३१॥
31. sa visphārya dhanuścitramindrāśanisamasvanam ,
dadhre nīlavināśāya matiṁ matimatāṁ varaḥ.
dadhre nīlavināśāya matiṁ matimatāṁ varaḥ.
31.
sa visphārya dhanuḥ citram indrāśanisamasvanam
dadhre nīlavināśāya matim matimatām varaḥ
dadhre nīlavināśāya matim matimatām varaḥ
31.
matimatām varaḥ saḥ indrāśanisamasvanam citram
dhanuḥ visphārya nīlavināśāya matim dadhre
dhanuḥ visphārya nīlavināśāya matim dadhre
31.
The best among the intelligent, having stretched his magnificent bow, which resounded like Indra's thunderbolt, set his mind on Nila's destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Drauni, from the previous verse. (he, that)
- विस्फार्य (visphārya) - having drawn (a bow) (having drawn, having stretched, having expanded)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चित्रम् (citram) - magnificent (bow) (variegated, magnificent, wondrous, diverse)
- इन्द्राशनिसमस्वनम् (indrāśanisamasvanam) - having a sound like Indra's thunderbolt
- दध्रे (dadhre) - he resolved, he set (his mind) (he held, he took, he resolved, he placed)
- नीलविनाशाय (nīlavināśāya) - for Nila's destruction, for the destruction of Nila
- मतिम् (matim) - resolve, intention (mind, intention, thought, resolve)
- मतिमताम् (matimatām) - of the intelligent ones
- वरः (varaḥ) - best (among them) (best, excellent, boon, suitor)
Words meanings and morphology
स (sa) - Drauni, from the previous verse. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Drauni.
विस्फार्य (visphārya) - having drawn (a bow) (having drawn, having stretched, having expanded)
(indeclinable)
absolutive
from vi- + √sphāy (to swell, expand), causative, then -ya suffix for absolutive
Prefix: vi
Root: sphāy (class 1)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of 'visphārya'.
चित्रम् (citram) - magnificent (bow) (variegated, magnificent, wondrous, diverse)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - variegated, magnificent, wondrous, diverse
Note: Adjective modifying 'dhanuḥ'.
इन्द्राशनिसमस्वनम् (indrāśanisamasvanam) - having a sound like Indra's thunderbolt
(adjective)
Accusative, neuter, singular of indrāśanisamasvana
indrāśanisamasvana - having a sound like Indra's thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (indra+aśani+sama+svana)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - sama – like, equal
adjective (masculine) - svana – sound, noise
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
Note: Adjective modifying 'dhanuḥ'.
दध्रे (dadhre) - he resolved, he set (his mind) (he held, he took, he resolved, he placed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √dhā
perfect middle
third person singular, perfect middle, Ātmanepada
Root: dhā (class 3)
Note: Used with 'matim' to mean 'set one's mind'.
नीलविनाशाय (nīlavināśāya) - for Nila's destruction, for the destruction of Nila
(noun)
Dative, masculine, singular of nīlavināśa
nīlavināśa - destruction of Nila
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nīla+vināśa)
- nīla – Nila (proper noun)
proper noun (masculine) - vināśa – destruction, ruin
noun (masculine)
from vi- + √naś (to perish), causative nāśayati, then suffix -a
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Expresses purpose.
मतिम् (matim) - resolve, intention (mind, intention, thought, resolve)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, resolve
Note: Object of 'dadhre'.
मतिमताम् (matimatām) - of the intelligent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, endowed with mind
from mati (mind) + -mat (possessive suffix)
Note: Used in the superlative 'best among'.
वरः (varaḥ) - best (among them) (best, excellent, boon, suitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chooseable, boon
Root: vṛ (class 9)
Note: Predicative noun for 'sa'.