महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-141, verse-49
ततः शीघ्रतरं प्रायात्केशवः सहसात्यकिः ।
पुनरुच्चारयन्वाणीं याहि याहीति सारथिम् ॥४९॥
पुनरुच्चारयन्वाणीं याहि याहीति सारथिम् ॥४९॥
49. tataḥ śīghrataraṁ prāyātkeśavaḥ sahasātyakiḥ ,
punaruccārayanvāṇīṁ yāhi yāhīti sārathim.
punaruccārayanvāṇīṁ yāhi yāhīti sārathim.
49.
tataḥ śīghrataram prāyāt keśavaḥ saha sātyakiḥ
| punaḥ uccārayan vāṇīm yāhi yāhi iti sārathim
| punaḥ uccārayan vāṇīm yāhi yāhi iti sārathim
49.
tataḥ,
keśavaḥ sātyakiḥ saha,
punaḥ uccārayan vāṇīm -- "yāhi yāhi" iti -- sārathim śīghrataram prāyāt.
keśavaḥ sātyakiḥ saha,
punaḥ uccārayan vāṇīm -- "yāhi yāhi" iti -- sārathim śīghrataram prāyāt.
49.
Then Keśava, along with Sātyaki, quickly departed, repeatedly uttering the words, "Go, go!" to the charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
- शीघ्रतरम् (śīghrataram) - more quickly, very quickly
- प्रायात् (prāyāt) - he departed, he went forth
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna) (Keśava)
- सह (saha) - with, along with
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a warrior, companion of Krishna) (Sātyaki)
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- उच्चारयन् (uccārayan) - uttering, pronouncing, repeating
- वाणीम् (vāṇīm) - speech, words, voice
- याहि (yāhi) - go!
- याहि (yāhi) - go!
- इति (iti) - thus, in this manner
- सारथिम् (sārathim) - to the charioteer
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
(indeclinable)
शीघ्रतरम् (śīghrataram) - more quickly, very quickly
(indeclinable)
Comparative degree of śīghra.
प्रायात् (prāyāt) - he departed, he went forth
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna) (Keśava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair, an epithet of Vishnu/Krishna
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a warrior, companion of Krishna) (Sātyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (name of a hero, Krishna's charioteer or a Yādava general)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
उच्चारयन् (uccārayan) - uttering, pronouncing, repeating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uccārayat
uccārayat - uttering, pronouncing, causing to go up
Present Active Participle
Causative present active participle from root car with prefixes ut and ā.
Prefixes: ut+ā
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'keśavaḥ'.
वाणीम् (vāṇīm) - speech, words, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāṇī
vāṇī - speech, words, voice, Saraswati
याहि (yāhi) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
याहि (yāhi) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
सारथिम् (sārathim) - to the charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Object of 'uccārayan' (uttering towards).