महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-141, verse-30
अस्थिसंचयमारूढश्चामितौजा युधिष्ठिरः ।
सुवर्णपात्र्यां संहृष्टो भुक्तवान्घृतपायसम् ॥३०॥
सुवर्णपात्र्यां संहृष्टो भुक्तवान्घृतपायसम् ॥३०॥
30. asthisaṁcayamārūḍhaścāmitaujā yudhiṣṭhiraḥ ,
suvarṇapātryāṁ saṁhṛṣṭo bhuktavānghṛtapāyasam.
suvarṇapātryāṁ saṁhṛṣṭo bhuktavānghṛtapāyasam.
30.
asthisaṃcayam ārūḍhaḥ ca amitaujāḥ yudhiṣṭhiraḥ
suvarṇapātryām saṃhṛṣṭaḥ bhuktavān ghṛtapāyasam
suvarṇapātryām saṃhṛṣṭaḥ bhuktavān ghṛtapāyasam
30.
ca amitaujāḥ yudhiṣṭhiraḥ अस्थिसंचयम् आरूढः
संहृष्टः सुवर्णपात्र्याम् घृतपायसम् भुक्तवान्
संहृष्टः सुवर्णपात्र्याम् घृतपायसम् भुक्तवान्
30.
And Yudhiṣṭhira, of immeasurable prowess, seated upon a heap of bones, delightedly ate rice pudding with ghee from a golden vessel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्थिसंचयम् (asthisaṁcayam) - a heap of bones (symbolizing a throne or victory) (collection of bones, heap of bones)
- आरूढः (ārūḍhaḥ) - seated upon (ascended, mounted, seated upon)
- च (ca) - and (and, also)
- अमितौजाः (amitaujāḥ) - of immeasurable prowess (of immeasurable strength/prowess/energy)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
- सुवर्णपात्र्याम् (suvarṇapātryām) - in a golden vessel (in a golden vessel/bowl)
- संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - delighted (delighted, greatly pleased, joyful)
- भुक्तवान् (bhuktavān) - ate (ate, consumed, enjoyed)
- घृतपायसम् (ghṛtapāyasam) - rice pudding with ghee
Words meanings and morphology
अस्थिसंचयम् (asthisaṁcayam) - a heap of bones (symbolizing a throne or victory) (collection of bones, heap of bones)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asthisaṃcaya
asthisaṁcaya - collection of bones, heap of bones, skeletal remains
Compound type : tatpuruṣa (asthi+saṃcaya)
- asthi – bone
noun (neuter) - saṃcaya – collection, heap, accumulation
noun (masculine)
From sam- + √ci (to collect) + -a.
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Object of the participle 'ārūḍhaḥ' (which behaves like a verb here).
आरूढः (ārūḍhaḥ) - seated upon (ascended, mounted, seated upon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārūḍha
ārūḍha - ascended, mounted, seated upon, risen
Past Passive Participle
From ā- + √ruh (to ascend) + -ta.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Agrees with 'yudhiṣṭhiraḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अमितौजाः (amitaujāḥ) - of immeasurable prowess (of immeasurable strength/prowess/energy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - of immeasurable strength, of endless might
Bahuvrīhi compound: amita + ojas (immeasurable energy).
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – immeasurable, unlimited, infinite
adjective
Past Passive Participle
From a- (neg.) + √mā (to measure) + -ta.
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ojas – vigor, strength, power, energy
noun (neuter)
Note: Agrees with 'yudhiṣṭhiraḥ'.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant
adjective
From √sthā (to stand) + -ira.
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सुवर्णपात्र्याम् (suvarṇapātryām) - in a golden vessel (in a golden vessel/bowl)
(noun)
Locative, feminine, singular of suvarṇapātrī
suvarṇapātrī - golden vessel, gold dish
Compound: suvarṇa (gold) + pātrī (vessel).
Compound type : karmadhāraya (suvarṇa+pātrī)
- suvarṇa – gold, golden, beautiful color
noun (neuter)
From su- + √vṛ (to cover, shine) + -na. - pātrī – vessel, dish, bowl
noun (feminine)
Feminine form of pātra. From √pā (to drink) + -tra.
Root: pā (class 1)
Note: Indicates the location where the eating occurred.
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - delighted (delighted, greatly pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - delighted, very pleased, glad
Past Passive Participle
From sam- + √hṛṣ (to rejoice) + -ta.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'yudhiṣṭhiraḥ', describing his state.
भुक्तवान् (bhuktavān) - ate (ate, consumed, enjoyed)
(verbal adjective)
Note: Agrees with 'yudhiṣṭhiraḥ'.
घृतपायसम् (ghṛtapāyasam) - rice pudding with ghee
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghṛtapāyasa
ghṛtapāyasa - rice pudding with ghee, ghee-rice-pudding
Compound: ghṛta (ghee) + pāyasa (rice pudding).
Compound type : tatpuruṣa (ghṛta+pāyasa)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √ghṛ (to sprinkle, shine) + -ta.
Root: ghṛ (class 1) - pāyasa – rice pudding (usually with milk and sugar)
noun (neuter)
From payas (milk) + -a (suffix for derivation).
Note: Object of the verb 'bhuktavān'.