महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-141, verse-27
सहस्रपादं प्रासादं स्वप्नान्ते स्म युधिष्ठिरः ।
अधिरोहन्मया दृष्टः सह भ्रातृभिरच्युत ॥२७॥
अधिरोहन्मया दृष्टः सह भ्रातृभिरच्युत ॥२७॥
27. sahasrapādaṁ prāsādaṁ svapnānte sma yudhiṣṭhiraḥ ,
adhirohanmayā dṛṣṭaḥ saha bhrātṛbhiracyuta.
adhirohanmayā dṛṣṭaḥ saha bhrātṛbhiracyuta.
27.
sahasrapādam prāsādam svapnānte sma yudhiṣṭhiraḥ
adhirohan mayā dṛṣṭaḥ saha bhrātṛbhiḥ acyuta
adhirohan mayā dṛṣṭaḥ saha bhrātṛbhiḥ acyuta
27.
acyuta mayā svapnānte yudhiṣṭhiraḥ bhrātṛbhiḥ
saha sahasrapādam prāsādam adhirohan dṛṣṭaḥ sma
saha sahasrapādam prāsādam adhirohan dṛṣṭaḥ sma
27.
O Acyuta, I saw Yudhiṣṭhira in a dream, along with his brothers, ascending a thousand-pillared palace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रपादम् (sahasrapādam) - having a thousand feet, thousand-pillared
- प्रासादम् (prāsādam) - a palace, a temple, a lofty building
- स्वप्नान्ते (svapnānte) - at the end of a dream, in a dream
- स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verb), indeed
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- अधिरोहन् (adhirohan) - ascending, climbing up, mounting
- मया (mayā) - by me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- सह (saha) - with, together with
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers, with brothers
- अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Krishna, the unfailing one)
Words meanings and morphology
सहस्रपादम् (sahasrapādam) - having a thousand feet, thousand-pillared
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahasrapāda
sahasrapāda - having a thousand feet, thousand-legged, thousand-rayed, having a thousand pillars (for a building)
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (sahasra+pāda)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - pāda – foot, leg, pillar, ray
noun (masculine)
Note: Qualifies prāsādam.
प्रासादम् (prāsādam) - a palace, a temple, a lofty building
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāsāda
prāsāda - palace, mansion, temple, lofty building
From pra (forth) + sad (to sit) + ghañ.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of adhirohan.
स्वप्नान्ते (svapnānte) - at the end of a dream, in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapnānta
svapnānta - end of a dream, dream (as an event or period)
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (svapna+anta)
- svapna – sleep, dream
noun (masculine)
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2) - anta – end, boundary, vicinity, proximity
noun (masculine)
Note: Indicates the time/state of the action.
स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verb), indeed
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (the eldest of the Pāṇḍavas)
Steady in battle (yudhi sthira).
अधिरोहन् (adhirohan) - ascending, climbing up, mounting
(participle)
Nominative, masculine, singular of adhirohat
adhirohat - ascending, climbing, mounting
Present Active Participle
From adhi (upon) + ruh (to rise) + śatṛ suffix.
Prefix: adhi
Root: ruh (class 1)
Note: Qualifies yudhiṣṭhiraḥ.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction (dṛṣṭaḥ).
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, appeared
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) + kta suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with yudhiṣṭhiraḥ.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers, with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Accompanied with saha.
अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Krishna, the unfailing one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfailing, firm, permanent; an epithet of Vishnu/Krishna
Past Passive Participle (negative)
From a (not) + cyuta (fallen, failed) from root cyu (to fall) + kta.
Prefix: a
Root: cyu (class 1)