Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,141

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-141, verse-29

तव चापि मया कृष्ण स्वप्नान्ते रुधिराविला ।
आन्त्रेण पृथिवी दृष्टा परिक्षिप्ता जनार्दन ॥२९॥
29. tava cāpi mayā kṛṣṇa svapnānte rudhirāvilā ,
āntreṇa pṛthivī dṛṣṭā parikṣiptā janārdana.
29. tava ca api mayā kṛṣṇa svapnānte rudhirāvilā
āntreṇa pṛthivī dṛṣṭā parikṣiptā janārdana
29. kṛṣṇa janārdana ca api mayā svapnānte tava
pṛthivī rudhirāvilā āntreṇa parikṣiptā dṛṣṭā
29. O Krishna, O Janārdana, in a dream I also saw your earth stained with blood and strewn with intestines.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, yours
  • (ca) - and, also, moreover
  • अपि (api) - also, even, too
  • मया (mayā) - by me
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • स्वप्नान्ते (svapnānte) - in a dream
  • रुधिराविला (rudhirāvilā) - stained/muddy with blood, covered in blood
  • आन्त्रेण (āntreṇa) - with intestines
  • पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
  • परिक्षिप्ता (parikṣiptā) - covered, strewn, surrounded, cast around
  • जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna, suppressor of men/evil)

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person singular pronoun.
Note: Refers to Krishna.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects this observation to previous ones.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction (dṛṣṭā).
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
Note: One of the addresses to the listener.
स्वप्नान्ते (svapnānte) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapnānta
svapnānta - end of a dream, dream (as an event or period)
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (svapna+anta)
  • svapna – sleep, dream
    noun (masculine)
    From root svap (to sleep).
    Root: svap (class 2)
  • anta – end, boundary, vicinity, proximity
    noun (masculine)
Note: Indicates the time/state of the action.
रुधिराविला (rudhirāvilā) - stained/muddy with blood, covered in blood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudhirāvila
rudhirāvila - covered with blood, stained with blood, muddy with blood
Tatpurusha or Bahuvrihi compound. Here, 'stained with blood' suggests instrumental relation, leading to a Tatpurusha.
Compound type : tatpurusha (rudhira+āvila)
  • rudhira – blood, red
    noun (neuter)
  • āvila – turbid, muddy, confused, agitated, stained
    adjective (masculine)
आन्त्रेण (āntreṇa) - with intestines
(noun)
Instrumental, neuter, singular of āntra
āntra - entrails, intestines
Note: Agent or instrument for parikṣiptā.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, world, ground, land
Root: pṛth
Note: Subject of the passive construction.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, appeared
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) + kta suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with pṛthivī.
परिक्षिप्ता (parikṣiptā) - covered, strewn, surrounded, cast around
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parikṣipta
parikṣipta - covered, strewn, surrounded, thrown around, encompassed
Past Passive Participle
From pari (around) + root kṣip (to throw) + kta.
Prefix: pari
Root: kṣip (class 6)
Note: Agrees with pṛthivī.
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna, suppressor of men/evil)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - tormentor of men, suppressor of evil beings, an epithet of Vishnu/Krishna
From jana (people/beings) + ardana (tormenting/suppressing).
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
  • jana – person, people, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ardana – tormenting, oppressing, crushing, slaying
    adjective (masculine)
    Agent noun/verbal adjective
    From root ard (to hurt, torment).
    Root: ard (class 1)
Note: Another address to the listener.