महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-141, verse-35
यूयं सर्वान्वधिष्यध्वं तत्र मे नास्ति संशयः ।
पार्थिवान्समरे कृष्ण दुर्योधनपुरोगमान् ॥३५॥
पार्थिवान्समरे कृष्ण दुर्योधनपुरोगमान् ॥३५॥
35. yūyaṁ sarvānvadhiṣyadhvaṁ tatra me nāsti saṁśayaḥ ,
pārthivānsamare kṛṣṇa duryodhanapurogamān.
pārthivānsamare kṛṣṇa duryodhanapurogamān.
35.
yūyam sarvān vadhiṣyadhvam tatra me na asti
saṃśayaḥ pārthivān samare kṛṣṇa duryodhanapurogamān
saṃśayaḥ pārthivān samare kṛṣṇa duryodhanapurogamān
35.
kṛṣṇa yūyam tatra samare duryodhanapurogamān
sarvān pārthivān vadhiṣyadhvam me saṃśayaḥ na asti
sarvān pārthivān vadhiṣyadhvam me saṃśayaḥ na asti
35.
O Kṛṣṇa, you will slay all the kings, with Duryodhana as their leader, there in battle. I have no doubt about it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- वधिष्यध्वम् (vadhiṣyadhvam) - you (plural) will slay, you (plural) will kill
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मे (me) - my, to me, for me
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings, earthly rulers
- समरे (samare) - in battle, in war
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- दुर्योधनपुरोगमान् (duryodhanapurogamān) - led by Duryodhana, having Duryodhana as chief
Words meanings and morphology
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuşmad
yuşmad - you
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
वधिष्यध्वम् (vadhiṣyadhvam) - you (plural) will slay, you (plural) will kill
(verb)
2nd person , plural, middle, future (lṛṭ) of vadhiṣya
Future
Future stem of √han (to strike, kill) which uses 'vadh' in certain forms. Here, 'vadhiṣya-' is the future stem, and '-dhvam' is the 2nd person plural middle ending for future tense.
Root: √han (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
Root: √as (class 2)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
पार्थिवान् (pārthivān) - kings, earthly rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, earthly ruler
Derived from pṛthivī (earth)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine/neuter, singular of samara
samara - battle, war
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa
दुर्योधनपुरोगमान् (duryodhanapurogamān) - led by Duryodhana, having Duryodhana as chief
(adjective)
Accusative, masculine, plural of duryodhanapurogama
duryodhanapurogama - led by Duryodhana, having Duryodhana as chief
Compound type : bahuvrihi (duryodhana+purogama)
- duryodhana – Duryodhana (proper name)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
noun (masculine)
Prefix: puras
Root: √gam (class 1)