महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-141, verse-26
प्रदीप्ताश्च दिशः सर्वा धार्तराष्ट्रस्य माधव ।
महद्भयं वेदयन्ति तस्मिन्नुत्पातलक्षणे ॥२६॥
महद्भयं वेदयन्ति तस्मिन्नुत्पातलक्षणे ॥२६॥
26. pradīptāśca diśaḥ sarvā dhārtarāṣṭrasya mādhava ,
mahadbhayaṁ vedayanti tasminnutpātalakṣaṇe.
mahadbhayaṁ vedayanti tasminnutpātalakṣaṇe.
26.
pradīptāḥ ca diśaḥ sarvāḥ dhārtarāṣṭrasya mādhava
mahat bhayam vedayanti tasmin utpātalakṣaṇe
mahat bhayam vedayanti tasmin utpātalakṣaṇe
26.
mādhava dhārtarāṣṭrasya sarvāḥ diśaḥ ca pradīptāḥ
tasmin utpātalakṣaṇe mahat bhayam vedayanti
tasmin utpātalakṣaṇe mahat bhayam vedayanti
26.
O Mādhava, all directions are blazing for Dhṛtarāṣṭra's son, and these ominous signs forebode great fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रदीप्ताः (pradīptāḥ) - blazing, inflamed, shining brightly
- च (ca) - and, also, moreover
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
- धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra, of Duryodhana, of the Kauravas)
- माधव (mādhava) - O Mādhava (an epithet of Krishna)
- महत् (mahat) - great, large, important
- भयम् (bhayam) - fear, terror, danger
- वेदयन्ति (vedayanti) - they cause to know, they indicate, they announce, they forebode
- तस्मिन् (tasmin) - in that, in it
- उत्पातलक्षणे (utpātalakṣaṇe) - in the manifestation of these ominous signs (in the ominous sign, in the sign of calamity)
Words meanings and morphology
प्रदीप्ताः (pradīptāḥ) - blazing, inflamed, shining brightly
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pradīpta
pradīpta - blazing, inflamed, lit, radiant, bright
Past Passive Participle
Derived from pra (prefix) + dīp (to shine) + kta (PPP suffix).
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Refers to diśaḥ.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
Note: Subject of vedayanti.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with diśaḥ.
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra, of Duryodhana, of the Kauravas)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana or any of his brothers)
Taddhita derivation from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (patronymic).
Note: Indicates possession or relation.
माधव (mādhava) - O Mādhava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, husband of Madhu (Lakshmi), an epithet of Vishnu/Krishna
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with bhayam.
भयम् (bhayam) - fear, terror, danger
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread, danger
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Object of vedayanti.
वेदयन्ति (vedayanti) - they cause to know, they indicate, they announce, they forebode
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vedaya
Causative stem of vid (to know).
Formed from root vid + ṇic (causative suffix) + present tense ending.
Root: vid (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that, in it
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to utpātalakṣaṇe.
उत्पातलक्षणे (utpātalakṣaṇe) - in the manifestation of these ominous signs (in the ominous sign, in the sign of calamity)
(noun)
Locative, neuter, singular of utpātalakṣaṇa
utpātalakṣaṇa - a sign of misfortune, an ominous phenomenon, a portent of calamity
Compound word.
Compound type : tatpurusha (utpāta+lakṣaṇa)
- utpāta – calamity, portent, sudden appearance, disaster
noun (masculine)
From ud (up) + pat (to fall/fly)
Prefix: ut
Root: pat (class 1) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute, omen
noun (neuter)
Note: Qualifies the context in which the fear is portended.