Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,238

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-238, verse-43

न चैतत्साधु यद्राजन्पाण्डवास्त्वां नृपोत्तम ।
स्वसेनया संप्रयान्तं नानुयान्ति स्म पृष्ठतः ॥४३॥
43. na caitatsādhu yadrājanpāṇḍavāstvāṁ nṛpottama ,
svasenayā saṁprayāntaṁ nānuyānti sma pṛṣṭhataḥ.
43. na ca etat sādhu yat rājan pāṇḍavāḥ tvām nṛpottama
svasenayā samprayāntam na anuyānti sma pṛṣṭhataḥ
43. And, O King, O best of kings, it is not proper that the Pāṇḍavas did not follow you from behind when you marched forth with your own army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • एतत् (etat) - this, that
  • साधु (sādhu) - good, proper, virtuous, excellent
  • यत् (yat) - that (conjunction), because
  • राजन् (rājan) - O King
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
  • त्वाम् (tvām) - you, the best of kings (you (accusative))
  • नृपोत्तम (nṛpottama) - O best of kings
  • स्वसेनया (svasenayā) - with your own army (by his own army, with his own army)
  • सम्प्रयान्तम् (samprayāntam) - as you marched forth (going forth, departing, marching)
  • (na) - not, no
  • अनुयान्ति (anuyānti) - they follow, they go after
  • स्म (sma) - (past tense particle)
  • पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Neuter nominative singular.
साधु (sādhu) - good, proper, virtuous, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, proper, righteous, holy, straight
From root sādh (to accomplish).
Root: sādh (class 5)
Note: Predicate adjective.
यत् (yat) - that (conjunction), because
(indeclinable)
Neuter nominative singular form used as a conjunction.
Note: Sometimes classified as a relative pronoun, but here works as a subordinating conjunction introducing a clause.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Descendant of Pāṇḍu.
Note: Subject of anuyānti.
त्वाम् (tvām) - you, the best of kings (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun.
Note: Object of anuyānti and refers to nṛpottama.
नृपोत्तम (nṛpottama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best of kings
Superlative compound.
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
  • nṛpa – king, ruler
    noun (masculine)
    'Protector of men' (nṛ + pā).
    Root: pā (class 2)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of ud.
स्वसेनया (svasenayā) - with your own army (by his own army, with his own army)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svasenā
svasenā - one's own army
Compound type : tatpuruṣa (sva+senā)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
सम्प्रयान्तम् (samprayāntam) - as you marched forth (going forth, departing, marching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samprayānta
samprayā - to set out, depart, march forth
Present Active Participle
Participle from sam + pra + yā (to go).
Prefixes: sam+pra
Root: yā (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
अनुयान्ति (anuyānti) - they follow, they go after
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of anuyā
Present active
3rd person plural present indicative of anu + yā.
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Used with sma to denote past tense.
स्म (sma) - (past tense particle)
(indeclinable)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear
(indeclinable)
Adverbial suffix tasi.