Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,238

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-238, verse-12

न ह्यहं प्रतियास्यामि पुरं शत्रुनिराकृतः ।
शत्रुमानापहो भूत्वा सुहृदां मानकृत्तथा ॥१२॥
12. na hyahaṁ pratiyāsyāmi puraṁ śatrunirākṛtaḥ ,
śatrumānāpaho bhūtvā suhṛdāṁ mānakṛttathā.
12. na hi aham pratiyāsyāmi puram śatru-nirākṛtaḥ
śatrumānāpahaḥ bhūtvā suhṛdām mānakṛt tathā
12. For I will not return to the city disgraced by my enemies. (I shall return only) after having destroyed the pride of my enemies and, similarly, having restored the honor of my friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • हि (hi) - for, because (for, because, indeed)
  • अहम् (aham) - I
  • प्रतियास्यामि (pratiyāsyāmi) - I will return (I will return, I will go back)
  • पुरम् (puram) - city (capital) (city, fortress, town)
  • शत्रु-निराकृतः (śatru-nirākṛtaḥ) - disgraced by enemies (rejected by enemies, disgraced by enemies, humiliated by foes)
  • शत्रुमानापहः (śatrumānāpahaḥ) - destroyer of enemies' pride (destroyer of enemies' pride, removing the pride of foes)
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, after being)
  • सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends (of friends, for friends)
  • मानकृत् (mānakṛt) - augmenter of honor (giver of honor, augmenter of honor, respecter)
  • तथा (tathā) - likewise, similarly (thus, so, likewise, in that manner)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
हि (hi) - for, because (for, because, indeed)
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'pratiyāsyāmi'.
प्रतियास्यामि (pratiyāsyāmi) - I will return (I will return, I will go back)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of prati-yā
Prefix: prati
Root: yā (class 2)
पुरम् (puram) - city (capital) (city, fortress, town)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, capital
Note: Object of motion.
शत्रु-निराकृतः (śatru-nirākṛtaḥ) - disgraced by enemies (rejected by enemies, disgraced by enemies, humiliated by foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatru-nirākṛta
śatru-nirākṛta - rejected by enemies, humiliated by foes, despised by opponents
Past Passive Participle
Compound of śatru (enemy) and nirākṛta (rejected). nirākṛta is derived from the root kṛ (to do) with prefixes ni-ā-.
Compound type : tatpuruṣa (śatru+nirākṛta)
  • śatru – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • nirākṛta – rejected, disgraced, abandoned, refuted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do) with ni-ā- prefixes.
    Prefixes: nis+ā
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'aham'.
शत्रुमानापहः (śatrumānāpahaḥ) - destroyer of enemies' pride (destroyer of enemies' pride, removing the pride of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrumānāpaha
śatrumānāpaha - destroyer of enemies' pride, one who removes the pride of foes
Agent noun/adjective
Compound: śatru (enemy) + māna (pride) + apaha (removing, destroying). 'apaha' is derived from the root han (to strike, kill) with prefix apa-.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śatru+māna+apaha)
  • śatru – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • māna – pride, honor, respect, measure
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • apaha – removing, destroying, taking away
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root han with apa-
    Derived from root han (to strike, kill) with prefix apa-.
    Prefix: apa
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'aham'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, after being)
(indeclinable)
Root: bhū (class 1)
Note: Absolutive (Gerund) form, indicating a preceding action.
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends (of friends, for friends)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
Note: Possessive case, connected to 'mānakṛt'.
मानकृत् (mānakṛt) - augmenter of honor (giver of honor, augmenter of honor, respecter)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānakṛt
mānakṛt - giver of honor, augmenter of honor, doer of respect
Agent noun/adjective
Compound: māna (honor) + kṛt (making, doing). 'kṛt' is derived from the root kṛ (to do, make).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (māna+kṛt)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • kṛt – doing, making, performing (agent noun/adjective)
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root kṛ
    Derived from root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'aham'.
तथा (tathā) - likewise, similarly (thus, so, likewise, in that manner)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner, connecting with the previous idea.