महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-238, verse-32
एवमुक्त्वा स राजेन्द्र सस्वनं प्ररुरोद ह ।
पादौ संगृह्य मानार्हौ भ्रातुर्ज्येष्ठस्य भारत ॥३२॥
पादौ संगृह्य मानार्हौ भ्रातुर्ज्येष्ठस्य भारत ॥३२॥
32. evamuktvā sa rājendra sasvanaṁ praruroda ha ,
pādau saṁgṛhya mānārhau bhrāturjyeṣṭhasya bhārata.
pādau saṁgṛhya mānārhau bhrāturjyeṣṭhasya bhārata.
32.
evam uktvā sa rājendra sasvanam praruroda ha
pādau saṃgṛhya mānārhau bhrātuḥ jyeṣṭhasya bhārata
pādau saṃgṛhya mānārhau bhrātuḥ jyeṣṭhasya bhārata
32.
Having spoken thus, that great king (Yudhishthira), O King (addressed to the listener), indeed cried out loudly, grasping the feet of his elder, who was worthy of honor (Bhīṣma), O descendant of Bhārata (addressed to the listener).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- स (sa) - he (Yudhishthira) (he, that)
- राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address by the narrator to the listener) (O king of kings, O great king)
- सस्वनम् (sasvanam) - with sound, loudly, noisily
- प्ररुरोद (praruroda) - he cried out, he wept loudly
- ह (ha) - indeed, surely (particle)
- पादौ (pādau) - the two feet (feet)
- संगृह्य (saṁgṛhya) - having grasped, having seized, having held
- मानार्हौ (mānārhau) - worthy of honor, deserving respect
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of his elder (Bhishma, treated as an elder brother) (of the brother)
- ज्येष्ठस्य (jyeṣṭhasya) - of his elder (referring to Bhishma) (of the elder, of the oldest, of the superior)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bhārata (vocative address by the narrator to the listener, e.g., Janamejaya or Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Indian)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'vac' (to speak) with suffix '-tvā'. Irregular root modification to 'ukta'.
Root: vac
स (sa) - he (Yudhishthira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address by the narrator to the listener) (O king of kings, O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme ruler, great king
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (a deity), chief, best
noun (masculine)
सस्वनम् (sasvanam) - with sound, loudly, noisily
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sasvana
sasvana - with sound, accompanied by sound, noisy
Formed with prefix 'sa-' (with) and 'svana' (sound).
Compound type : bahuvrīhi (sa+svana)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - svana – sound, noise, voice
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb here.
प्ररुरोद (praruroda) - he cried out, he wept loudly
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rud
Root 'rud' (class 2) with prefix 'pra'. Perfect tense.
Prefix: pra
Root: rud (class 2)
ह (ha) - indeed, surely (particle)
(indeclinable)
पादौ (pādau) - the two feet (feet)
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter (of a verse), ray
संगृह्य (saṁgṛhya) - having grasped, having seized, having held
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'grah' (to seize) with prefix 'sam' and suffix '-ya'.
Prefix: sam
Root: grah
मानार्हौ (mānārhau) - worthy of honor, deserving respect
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mānārha
mānārha - worthy of honor, deserving respect, honorable
Compound type : tatpurusha (māna+arha)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine) - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
Derived from root 'arh' (to deserve).
Root: arh (class 1)
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of his elder (Bhishma, treated as an elder brother) (of the brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ज्येष्ठस्य (jyeṣṭhasya) - of his elder (referring to Bhishma) (of the elder, of the oldest, of the superior)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - elder, oldest, chief, superior
Superlative degree from 'yuvan' (young) or 'pra' (before).
भारत (bhārata) - O descendant of Bhārata (vocative address by the narrator to the listener, e.g., Janamejaya or Dhritarashtra) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Patronymic from 'Bharata'.